Если вы новичок в китайском языке, скорее всего, вы хотели бы выучить некоторые основные китайские слова и фразы. После «привет» и «меня зовут» умение говорить «нет» по-китайски должно быть в верхней части вашего списка. Прочтите эту статью, чтобы узнать о трех способах отвергнуть кого-то как настоящий китает. Читая эту статью, не говорите «нет» (不要 bùyào)!
Умение говорить «нет» — важный навык разговора. Это особенно актуально в Китае, где вы можете получить самые разнообразные предложения (добрые и недобрые) о покупке и совершении всевозможных действий:
Хотите преподавать русский язык в сомнительной подпольной школе через дорогу? (Нет.) Хотите посетить красивую китайскую чайхану на Нанкин-роуд? (Ни за что) Хотите купить эту сумку LV? Я гарантирую, что он подлинный! (Уйдите, пожалуйства.)
Так как же сказать «нет» по-китайски? К сожалению, для простого русского «нет» нет прямого китайского перевода. В целом, китайские слова или фразы, выражающие отрицание, варьируются от случая к случаю.
Как бы пугающе это ни звучало, полезно помнить, что то, как мы говорим «нет» в русском языке, также в некотором роде зависит от контекста. Например, у нас есть множество различных слов или фраз, таких как «невозможно», «не буду» или даже «ничего не делать», которые мы можем использовать вместо «нет», когда хотим отказаться от чего-либо.
Знание более одного или двух способов сказать «нет» — отличный способ сделать ваш китайский язык более аутентичным. Ознакомьтесь со следующим списком, чтобы найти некоторые идеи.
Нет
Одним из самых распространенных выражений согласия является “да” 是(shì, быть). Поэтому неудивительно, что отрицание (shì) путем добавления 不 (bù, не; нет) является способом сказать «нет» в китайском языке.
Когда вы говорите 不是 (bùshì), вы на самом деле говорите «нет».
Обычно 不是 (bùshì) используется, чтобы не соглашаться или спорить о том, что сказал кто-то другой. Если кто-то задает вам вопрос, чтобы подтвердить факт, вы можете использовать 不是 (bùshì), чтобы указать, что то, что он говорит, не соответствует действительности.
不是的 (bùshìde) — еще одна фраза в китайском языке, которую можно использовать, чтобы сказать «нет». Это звучит немного более неформально, чем 不是 (bùshì), но их использование почти одинаково и более или менее взаимозаменяемо.
Обратите внимание, что сами иероглифы 不 (bù) и 是 (shì) произносятся в четвертом (нисходящем) тоне. Однако, когда тон слова, следующего за 不 (bù), также является четвёртым тоном, то «не» претерпевает тональное изменение, которое приводит к тому, что оно временно принимает второй (восходящий) тон. Поэтому, несмотря на то, что пиньинь пишется как bùshì, потому что пишется «не», это слово должно произноситься как «búshì».
Невозможно
Хотите более сильный отрицательный ответ? Скажите, что просьба собеседника невозможна 不可能(bù kěnéng). Эта фраза состоит из отрицательного иероглифа 不 (bù), за которым следует возможно 可能(kěnéng). Сложите их вместе, и вы получите невозможное 不可能(bù kěnéng), что означает «невозможно», «не получается» или «нельзя сделать».
Невозможно 不可能(bù kěnéng) следует говорить, когда вы хотите, чтобы кто-то знал, что все, что он говорит, невозможно или совершенно невозможно.
Обратите внимание, что значение слова “невозможно” (bù kěnéng) может меняться в зависимости от контекста, в котором оно используется. Когда используется для отрицания просьбы, невозможное (bù kěnéng) звучит очень жестко и резко.
Ответ на запрос «невозможно» (bù kěnéng) означает, что вы не только отклонили запрос, но и были недовольны сделанным запросом, посчитав его неуместным.
Нет, не нужно
Если вы ищете вежливый способ сказать «нет» чьему-то предложению, то
不用 (bùyòng) — это фраза для вас. 不用 (bùyòng) также содержит 不 (bù), но по составляющим его значение угадать сложно.
用 (yòng) в переводе с китайского означает «использовать», поэтому 不用 (bùyòng) можно дословно перевести как «не использовать» или «не делать». Однако в этом дословном переводе не указано, что это означает на самом деле, т.е. «нет, спасибо». Как правило, неиспользование 不用(bùyòng) указывает на вежливый отказ.
В большинстве случаев перевод звучит как “нельзя использовать” (bùyòng), но его также можно повторять, например, не используется (bùyòng, bùyòng). Повторив фразу дважды, ваш ответ будет звучать мягче и непрямо, чем когда вы используете только один 不用 (bùyòng).
Умение говорить «нет» — важный навык, которым должен овладеть каждый новый китайский студент.
Поскольку легко обидеть человека, отклонив чье-то предложение или просьбу, особенно важно понимать нюансы между каждым из различных способов сказать «нет» на китайском языке, которые мы рассмотрели здесь. Это поможет вам непреднамеренно не задеть чьи-либо чувства.
Один из лучших способов понять, какие слова лучше всего работают в том или ином контексте, — это полностью погрузиться в китайскоязычную среду.
Однако, если вы не можете поехать в Китай прямо сейчас, подумайте о том, чтобы создать свою собственную онлайн-среду языкового погружения, просматривая китайские телешоу.
Поиск носителей китайского языка для общения в Интернете также является отличным способом отточить свое понимание того, как меняется использование языка в зависимости от контекста.
А если вы планируете учить китайский, то подписывайтесь на канал, ставьте лайки, комментируйте и оставайтесь с нами.