Найти тему

Идиомы уровня B2 и их истории происхождения

Break a leg - Ни пуха, ни пера

Считается, что эта фраза уходит корнями в театральное сообщество, которое, как известно, немного суеверно. Артисты верили, что пожелание “удачи” на самом деле принесут неудачу на сцене, поэтому вместо этого они советовали друг другу “сломать ногу”. В этом случае все происходило наоборот. Считается, что эта идиома зародилась на американской театральной сцене в начале 20-го века. Некоторые считают, что выражение было заимствовано из немецкой поговорки “Hals-und Beinbruch”, что означает “сломай шею и ногу”.

It's not rocket science - Это не ракетостроение

Фраза "Это не ракетостроение" появилась в США после Второй мировой войны, после того как они приняли долгосрочную программу развития ракетостроения. В то время лишь несколько немецких военных технологов были единственными специалистами в области ракетостроения. Они были перевезены в США в 1945 году после того, как были захвачены войсками союзников во время Второй мировой войны.

После этого они успешно создали некоторые сложные технологии, необходимые для космических ракет. Это привело к тому, что общественность США стала приравнивать ракетостроение к высокому уровню знаний.
К 1950 году ракетостроение было общепризнано как интеллектуально сложное занятие, выходящее за рамки возможностей среднего человека. Забавно, но большинство ранних упоминаний о "не ракетостроении" относятся к футболу.

It's a piece of cake - Это проще простого

Идиома "проще простого" означает задачу, которую можно легко выполнить.
По одной из теорий, зародилось это выражение в период рабства в Америке во второй половине XIX века. Во время вечеринок, устраиваемых рабовладельцами, рабы соревновались в "хождении с тортом", во время которого они танцевально передразнивали показные жесты рабовладельцев. За самое элегантное выступление давали награду. Поскольку это считалось простым способом заработать на хлеб, "кусок пирога" стал означать "легкий".

Face the music - Получить по заслугам

Встретить музыку лицом" (буквально): Эта идиома означает, что нужно принять критику или последствия своих действий. Происхождение выражения не ясно, но некоторые считают, что оно связано с театральными постановками, где актеры должны выйти на сцену и принять критику зрителей, или военными парадами, где солдаты маршируют в такт музыке.

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц