Найти тему
ИСТОРИЯ КИНО

"Поговорим, брат…" (СССР, 1979), "Похищение Савойи" (1979), "Ульзана" (1973): "за" и "против"

Ульзана / Ulzana. ГДР-Румыния-СССР, 1973/1976. Режиссер Готтфрид Кольдиц. Сценаристы: Гойко Митич, Готтфрид Кольдиц. Актеры: Гойко Митич, Рената Блюме, Рольф Хоппе, Коля Рэуту и др. 33,0 млн. зрителей за первый год демонстрации в кинозалах.

Режиссер Готтфрид Кольдиц (1922-1982) фильмом «След Сокола» начал свою серию вестернов, снятых совместно с СССР, в которых хорошие индейцы боролись со злобными бледнолицыми («Апачи», «Ульзана»). Все эти три вестерна вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.

Америка середины ХIХ века. Жена индейского вождя Ульзаны попадает в плен…

Советская кинопресса отнеслась к вестерну «Ульзане» (который, конечно, был в большей степени немецким, а уже потом румыно-советским) тепло, подчеркивая, что в нем «занимательный, традиционно по голливудским канонам построенный фильм, наполняется острым политическим, злободневным содержанием» (Семенов, 1976: 18). Семенов Е. Ульзана // Спутник кинозрителя. 1976. № 12. С. 18.

Да и сегодня поклонники Гойко Митича вспоминают «Ульзану» с ностальгией:

«Всё детство и более поздние годы прошли на этих фильмах, ходил на них по сотни раз, в разные кинотеатры, знал каждый эпизод на память, было море фотографий с Гойко Митичем. Это очень талантливый актёр, спортивный, по сей день восхищаюсь…» (Шпикман).

«Еще один замечательный восточногерманский вестерн об индейцах, вторая часть дилогии об Ульзане (первая – «Апачи»)… Фильм более трагический, чем предыдущий» (А. Гребенкин).

Киновед Александр Федоров

-2

Поговорим, брат… СССР, 1979. Режиссер Юрий Чулюкин. Сценаристы: Георгий Кушниренко, Юрий Чулюкин, Альберт Иванов. Актеры: Юрий Григорьев, Александр Голобородько, Афанасий Кочетков, Ирина Малышева, Людмила Чулюкина, Николай Мерзликин, Алексей Ванин, Виктор Ильичёв, Александр Пороховщиков и др. 32,9 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Режиссер Юрий Чулюкин (1929–1987) начинал (в игровом кино, так как до 1959 года снимал документальные фильмы) как успешный комедиограф («Неподдающиеся», «Девчата»), и это, на мой взгляд, был лучший период его творчества. Всего он поставил 14 полнометражных игровых фильмов, пять из которых («Неподдающиеся», «Девчата», «Поговорим, брат…», «И на Тихом океане», «Родины солдат») вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.

Долгое время Юрий Чулюкин был известен как автор популярных комедий («Неподдающиеся», «Девчата»). Затем он обратился к героико-патриотической теме. По-моему, зря. Романтическая героика приключенческого фильма «Поговорим, брат…» рассчитана, в первую очередь, на подростков и представляет гражданскую войну на Дальнем востоке, лишенной подлинного драматизма.

Головокружительные переделки, выпавшие на долю главных героев фильма, находятся за гранью вероятного. Далеко не везде авторам удается поддерживать нужный темп: за счет нескольких необязательных сцен фильм мог бы быть и покороче.

Особые функции в приключенческом фильме выполняет музыка. Обычно она звучит во время погонь или придает оттенок таинственности сценам поиска преступников, наконец, просто заполняет актерские и режиссерские пустоты. Александр Градский отнесся к работе творчески, и ему удалось создать романтически приподнятые по настроению мелодии. Под такие веселые мотивы, глядишь, и сбудется заветная мечта одного из главных героев фильма — разбить незадачливых врагов и — айда в далекую Аргентину, помогать тамошним пролетариям устанавливать самую лучшую в мире Советскую власть...

Чего только не бывает в этих советских «фэнтэзи»…

Как отмечалось в статье в журнале «Советский экран», в фильме «Поговорим, брат...» «двухсерийный кинематографический простор отдан героике и приключениям. Эпизод партизанской борьбы в Приморье, о котором здесь рассказывается, не документирован исторически, но воспринимается как строка в реальной летописи гражданской войны. Романтика ленты порождена дыханием далекого героического времени, и у многих зрителей пробудились воспоминания о любимых образах советского киноискусства. … Порой фабула приключенческого фильма бывает самоигральной, то есть строится так, что действие вытекает из искусного переплетения обстоятельств, а не из логики характеров. Здесь же главный интерес — братья Кокорины — их преданность делу революции, беззаветная отвага, удальство и предприимчивость» (Локтев, 1980).

Несмотря на идеологические перемены, у фильма «Погорим, брат…» и сегодня, в XXI веке, есть немало поклонников:

«Замечательный, искромётный фильм. Много раз смотрела его и каждый раз с огромным удовольствием. Тут всё: и война, и любовь, и трагедия. Всё органично переплетено, нет ни одного лишнего кадра, лишнего персонажа. Песни Градского великолепны. Очень понравился белогвардейский полковник в исполнении А. Пороховщикова. Именно после этой работы его в кино я стала интересоваться его творчеством. Спасибо Ю. Чулюкину за такой чудесный фильм!» (Альфия).

«"Поговорим, брат..." – это необыкновенный, потрясающий своей правдой фильм. Он трагичен и забавен, романтичен и суров, он героический и простой, как сама жизнь. Когда он вышел на экраны, я была потрясена, и это состояние ещё не прошло, хотя я уже выросла, двенадцать лет прожила за границей и чего только не повидала!

Чем же он так притягателен? Во–первых, роскошная приморская природа – прямо чувствуется запах тайги! Во – вторых, романтическая эпоха, выбранная авторами (вспомните "Неуловимых мстителей"), так и хочется вскочить на коня и скакать им на помощь. Сюжет, напоминающий фадеевский "Разгром" – простой и трогательный.

И самое главное – душевная игра актёров. Именно душевная! … В целом, актёры создали особенное энергетическое облако, пропитанное ароматом тайги и обволакивающее весь фильм. В моём случае фильм вызвал ощущение "дежавю", как будто когда–то я там жила и всё это пережила... Представляете? Я снова и снова шла в кино, чтобы ещё раз побыть там» (Э. Чикурова).

«Отличный фильм... И музыка отличная. И пусть насквозь пропитан идеологией, тогда это не было так важно, в моём детстве – мы восхищались «Неуловимыми», сопереживали морякам в «Пиратах 20 века»... С удовольствием бы пересмотрел ещё разок» (Андрей).

Киновед Александр Федоров

-3

Похищение Савойи. СССР–Болгария–Польша, 1979. Режиссер Вениамин Дорман. Сценаристы Анджей Гожевский, Исай Кузнецов (по мотивам повести А. Щеперского "Рейс 627"). Актеры: Влодзимеж Голачиньский, Дарья Михайлова, Леонид Броневой, Антони Юраш, Александр Михайлов, Ольга Остроумова, Михаил Глузский, Альгимантас Масюлис, Игорь Васильев, Александр Вокач, Леонид Марков, Михаил Жигалов, Леон Немчик и др. 32,8 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Режиссер Вениамин Дорман (1927–1988) за свою карьеру поставил 19 полнометражных игровых фильмов разных жанров, многие из которых («Штрафной удар», «Легкая жизнь», «Ошибка резидента», «Судьба резидента», «Возвращение резидента», «Земля, до востребования», «Пропавшая экспедиция», «Золотая речка», «Ночное происшествие», «Похищение Савойи», «Медный ангел») вошли в тысячу самых популярных советских кинолент.

«Похищение Савойи» не самый кассовый, но достаточно известный приключенческий фильм Вениамина Дормана.

Этот «фильм действия» (action) был снят в копродукции с Болгарией и Польшей как раз накануне событий, связанных с «Солидарностью», поэтому можно сказать, что Вениамину Дорману повезло – в 1980–1981 годах съемки этой лент совместно с польскими кинематографистами были бы уже под большим вопросом…

Знаток польского кино – кинокритик Мирон Черненко (1931–2004) в свойственной ему манере легкой иронии писал о «Похищении Савойи» в «Спутнике кинозрителя» так: «В самом деле, представить себе только — из привычной, спокойной Москвы или Варшавы отправиться бог весть куда — в Рио–де–Жанейро, завернув по дороге в Париж... Да это ведь само по себе событие, а если учесть к тому же, что путешествие будет опасным, и не просто опасным, а смертельно, что в нем перемешаются прошлое с настоящим, торговля наркотиками с неонацистами и старыми эсесовцами, скрывающимися в дебрях Америки, где существует целый поселок, словно полностью перенесенный сюда из третьего рейха, с гестаповской формой и улицей Адольфа Гитлера, с рабовладением в его самой примитивной, бесчеловечной форме... Уж кажется, более чем достаточно для юного варшавянина и не менее юной москвички, ан нет – героям придется пережить и похищение самолета, то самое современное пиратство, которое не снилось ни Майн–Риду, ни Жюль Верну, ни Александру Грину, и вынужденную посадку вдали от населенных мест, и изматывающие, поминутно грозящие гибелью, блуждания по джунглям и болотам, и перестрелки, и прочие неожиданности, таящиеся за каждым поворотом тропы, и погони, погони, погони...» (Черненко, 1979).

Примерно в том же ироничном ключе писал о фильме и кинокритик Валерий Кичин в «Советском экране» (Кичин, 1980: 5).

Отношение современной аудитории к «Похищению Савойи», скорее, снисходительное, чем одобрительное:

«Обсуждение этого фильма с точки зрения правдоподобия совершенно бессмысленно (как и фильмов про разведку). Приятное развлечение, для того времени очень недурное, да и сейчас смотреть вполне можно. Как это ни наивно звучит, учит хорошему. Броневой, как всегда, великолепен – своего рода Мюллер навыворот. Остальные не то что бы плохи, а просто бледноваты (преимущественно по вине сценариста), даже злодеи, хотя их играют великолепные артисты. В целом сюжет по мотивам Жюля Верна в реалиях ХХ века, преимущественно «Пятнадцатилетнего капитана», в меньшей степени «Детей капитана Гранта». Шалло – Мак–Наббс, профессор Вежанский – что–то среднее между Паганелем и кузеном Бенедиктом, Янек и Таня – дети капитана Гранта, Шарф и его команда – Негоро и компания, etc. Идея интернационала людей доброй воли против интернационала негодяев тоже жюльверновская и не самая плохая» (Т. Ливи).

«Фильм посредственный, но Леонид Сергеевич Броневой из той категории артистов, что способны вытянуть даже заурядный фильм. Эксплуатируется популярная в то время тема о нацистах благополучно избежавших наказания… но все страшилки , что они сидят где–то в латиноамериканском подполье и строят планы воссоздания Рейха – туфта чистая, уцелели и были рады, что живут, и за ними никто не приходит. Все эти россказни на потребу впечатлительной и пугливой публики успешно эксплуатировали такие фильмы» (Дейгтон).

«Смотрели мы эту ленту «на безрыбье», так как до видеобума было еще довольно далеко» (Иван).

Киновед Александр Федоров