На самом деле в любой стране есть прикольные устойчивые выражения, которые по смыслу очень схожи с нашими или даже такие же как наши.
Я Лера, основательница онлайн-школы English Glow Up и давайте я расскажу вам о самых популярных и классных пословицах, а вы ставьте этой статье лайк и подписывайтесь, чтобы не пропускать свежие полезные посты.
Итак:
1. «Нет худа без добра» —
Every cloud has a silver lining.
2. «Волков бояться - в лес не ходить/Кто не рискует, тот не пьет шампанское» — Nothing ventured nothing gained.
3. «Лучше поздно, чем никогда» — Better late than never.
4. «Сделал дело, гуляй смело» — Business before pleasure.
5. «Что написано пером — не вырубить топором» — The pen is mightier than the sword.
6. «Со своим самоваром в гости не ходят/В чужой монастырь со своим уставом не ходят» — When in Rome, do as the Romans.
7. «В чужом глазу соринку видим, в своем бревно не замечаем» — People who live in glass houses should not throw stones.
8. «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» — A picture is worth a thousand words.
9. «Бесплатный сыр бывает только в мышеловке» — There's no such thing as a free lunch.
10. «Яблоко от яблони далеко не падает» — Like mother, like daughter.
11. «Спустя рукава» — То work with the left hand
12. «Попасть пальцем в небо» — То find a mare's nest.
13. «Встать с левой ноги» — То get out of bed on the wrong side.
14. «Спасти свою шкуру/ Унести ноги» — То save one's bacon.
15. «Родиться в рубашке (сорочке)/ Родиться в богатой семье» — То be born with a silver spoon in one's mouth.
Русские поговорки на английском:
1 минута
16 прочтений
22 марта