Недавно столкнулся с неудобной ситуацией. Работаю на радио ведущим и как то в эфире назвал сотрудника МЧС "пожарник", на что моя со ведущая меня сразу исправила, мол так неправильно говорить. Я этот урок судьбы запомнил и сразу полез в интернет, чтобы узнать научную подноготную. Правила русского языка утверждают, что оба варианта являются синонимами, но вот сотрудники пожарной охраны могут обидеться, если их назвать "пожарник", потому как так в 19 веке называли погорельцев.
Сегодня слово пожарный употребляется в значении «боец пожарной команды» и считается нейтральным, а слово пожарник – разговорным. В словаре Даля пожарник – устраивающий пожарные команды и заправляющий ими.
Так что если до этого вы не обращали внимания, то теперь придётся. Привыкнуть к правильному произношению очень сложно, придётся задуматься. Но в любом случае можно парировать оппонента, что правила разрешают
оба варианта. Но я точно всегда буду говорить "ПОЖАРНЫЙ" что бы не обидеть доблестных сотрудников МЧЛ и свою со ведущую)
Спасибо что дочитали и поставили лайк. Обожаю вас.