На SBS сейчас выходит дорама «Чеболь против детектива» (Flex X Cop), которая является ремейком популярного российского сериала «Мажор». Роль Павла Прилучного в корейской версии играет Ан Бо Хён. В сериале будет 16 серий. Средний рейтинг первых двух серий составил 6,3%.
Первый сезон «Мажора», история о богатеньком отпрыске, который по решению отца попадает на службу в правоохранительные органы, вышел в 2014 году. В этом году «Мажору» исполняется десять лет, и за это время вышли четыре сезона сериала, а также несколько полнометражных фильмов. «Мажор» стал первым российским сериалом, который вышел на Netflix (под названием «Silver Spoon»). Это случилось еще в 2016 году. Затем права на его адаптацию были проданы в общей сложности более чем в 40 стран мира, включая и Южную Корею.
В корейской версии вместо мажора главным героем является чеболь в третьем поколении, который так же, как и его российский прототип, становится детективом. Он начинает ловить преступников, используя не только огромное богатство и личные связи своей семьи, но также свой интеллект и физические навыки. Его напарником становится первая женщина-руководитель убойного отдела, окончившая полицейскую академию. Она ответственна, умна и профессиональна. Однако в ее детективной жизни наступает важный поворотный момент, когда она встречает чеболя-детектива и становится его напарницей.
Александр Цекало, генеральный продюсер продакшен-компании «Среда», сказал: «На сегодняшний день корейские сериалы – самые востребованные в мире, и мы гордимся тем, что компания Big Ocean заинтересовалась нашей историей и реализовала свою версию этого проекта. Наше сотрудничество будет продолжаться и по другим сериалам «Среды». Я лично побывал в Сеуле на съемках дорамы и наблюдал уникальную слаженность и качество работы съемочной группы».
Кино-Театр.Ру
Главный исполнительный директор компании Big Ocean прокомментировал: «Я в восторге от того, что впервые занимаюсь корейской адаптацией российского сериала. Когда я впервые увидел «Мажора», я был просто очарован, поскольку это была интригующая концепция, которую было легко и просто адаптировать. Здесь был правильный баланс тайн, экшена и романтики. К тому же, она поддавалась межкультурному переводу, поэтому я и решил разработать корейскую версию. Я с нетерпением жду продолжения нашего сотрудничества со «Средой». Когда мы переносили эту историю в корейскую культуру, мы добавили больше элементов, связанных с семьей. Поэтому у главной героини появился старший сводный брат, которого, например, не было в оригинальном «Мажоре». Кроме того, мы увидим семейную жизнь героини, ее родителей. Работа правоохранительных органов в Южной Корее отличается от российской, поэтому мы также изменили полицейские дела».
Кино-Театр.Ру
***