Такая информация появилась в интернете.
Мы не государство, которое признает кого-то иноагентом, но случившееся нам понятно. Речь на самом деле идет о переводе этого древнего ведического произведения Борисом Гребенщиковым*.
Дело в том, что Бхагавад-гита написана на санскрите. Это непростой язык, в котором одни и те же выражения имеют разный смысл.
Для точности перевода нужно не просто хорошо владеть языком. Описанные знания очень глубоки по своему духовному значению и понять их, передать другим смысл может лишь тот, кто сам глубоко духовно реализовался. Поэтому ведическая традиция считает знание авторитетным, если оно передано по парампаре, то есть по цепи ученической преемственности, от одной реализованной личности к другой.
Быть может у БГ* прекрасная музыка, красивые песни, но нам ничего не известно о цепи духовных учителей, к которой он принадлежит. Поэтому ведический трактат в его переводе - это лишь вольное трактование его смысла.
Отметим, что на изданиях Бхагавад-гиты в переводе Бхактивенданты Свами Прабхупады надписи про иноагента нет.
* Борис Гребенщиков признан в России иноагентом