Иоланду в дом Бардолфа стража не пропустила. Мужчины внимательно проверили вещи, которые девушка принесла и передали их Делле. Зная, что подруга будет прислуживать королю, Иоланда положила ей свое самое красивое платье, то, которое предлагала ранее для помолвки с Вардом и единственную не потертую пару обуви.
Только к ночи Делла успокоилась после напряженного дня. Она размяла руками заболевшую шею, присела рядом с кроватью короля. Норберт был молод. Его лицо с выступающими скулами было по-прежнему бледным и не подвижным.
Девушка положила руку на солнечное сплетение, закрыла глаза, беззвучные движения ее губ, считали стук сердца. Раз-два-три-четыре… Ритм ровный и спокойный. Делла устало улыбнулась, она все еще тревожилась за состояние короля, но по крайней мере, хуже ему не становилось.
Не за долго до рассвета, когда весь дом пребывал в безмолвии, Делла, меняла компресс. Лишь только она убрала старую ткань с раны, как Норберт открыл глаза и схватил девушку за руку. От неожиданности Делла испугано вскрикнула.
- Кто ты?
- Меня зовут Делла. Я здесь чтобы помочь вам.
- Я не видел тебя прежде.
- Все верно, милорд, я живу здесь недавно.
- А где… Ммм, Томас, кажется… Он же у вас лекарь? – Норберт был слаб и слова давались ему с трудом.
- Он был настолько пьян, что не мог связать двух слов. Лорд Бардолф распорядился, чтоб вас лечила я.
- А ты…Ты что-то понимаешь во врачевании? – недоверчиво спросил король.
- Немного – небрежно ответила Делла и занялась замачиванием нового компресса.
- Немного? Значит Бардолф отправил лечить своего короля, неизвестно откуда пришедшую девушку, которая притом, «немного», понимает в лечении? – Норберт был явно недоволен приемом, от возмущения он немного приподнялся на локтях, желая сесть, но рана дала о себе знать, и король снова лег.
Делла, прервала свои дела и посмотрела на короля.
- Немного лучше, чем остальные, ваше величество – и чуть заметно улыбнулась
- С трудом верится… - настроение Норберта стало еще более скверным.
Делла уже пожалела, что позволила себе пошутить с королем, в один миг лицо ее приобрело серьезное выражение, она подошла к Норберту, бесцеремонно сдернула одеяло, указала на рану под коленом:
- Эта рана, была получена около месяца назад, она затянулась и не опасна. А эта – Делла перевела взгляд на живот короля, где была глубокая рана – получена не так давно. Так как вы ехали верхом, и не давали ране зажить, вы потеряли много крови. Из-за этого вы и здесь. Я только не могу понять почему вы не забинтовали рану и зачем надели доспехи.
Норберт помедлил, перед тем как ответить.
- Ты права… Я упал и наткнулся на свой же нож, и это было не так давно…Я забинтовывал, но не помогало. У меня не было возможности делать это постоянно.
- А зачем доспех? Чтобы никто не узнал о ране?
- Да.
- Это было весьма неразумно. Ведь можно было хотя бы одному человеку рассказать, если боялись потерять авторитет перед поддаными. У вас ведь есть человек, которому можно доверять?
Удивившись тому, что он так откровенен с девушкой и тому, как много она задает лишних вопросов, Норберт разозлился.
- Не твое дело. Этот разговор должен остаться между нами. Держи за зубами свой язык.
- Или вы меня убьёте? – слегка улыбнувшись, не подумав сказала Делла.
- Дерзко. Даже слишком. Ты не находишь? Ни один человек не смеет так говорить со мной…
Делла мысленно выругалась, коря себя за то, что не подумала, не сдержалась. Самое время было извиниться.
- Простите, милорд, просто ваш помощник, сэр Аллан, обещал обезглавить меня, если вы не придете в себя через два с половиной дня. Это безусловно не оправдывает меня, я виновата в том, что неподобающе говорила с вами.
После этих слов Делла низко поклонилась и осталась так стоять. Норберт молчал, обдумывая произошедшее и внимательно изучая девушку. Явно не глупая, знает, как себя вести, надела новое платье. Зачем? На что-то рассчитывает?
Аллану не спалось, оставить наедине с королем незнакомую девушку было не в его правилах. Он периодически наблюдал за девушкой, бесшумно спускаясь вниз на несколько ступеней лестницы. И вот сейчас, когда он услышал голоса на первом этаже, Аллан вышел из комнаты и направился вниз. Увидев, что король пришел в себя, Аллан очень обрадовался, перешагивая через две, а то и три ступени, спустился вниз.
- Мой король! Вы нас очень напугали. Как вы себя чувствуете?
- Мне нужно время для восстановления, думаю через пару дней мы сможешь продолжить путь.
- Вам придется провести здесь, в лучшем случае, неделю, милорд — вмешалась Делла.
- Не помню, чтобы я спрашивал твоего мнения. Приведи Бардолфа.
Бардолф, как только услышал о том, что с Норбертом все в порядке, наспех оделся и широко улыбаясь поклонился королю.
- Ваше Величество, какое счастье, что вы вновь с нами.
- Похоронил уже меня?
- Нет, что вы, Ваше Величество, мы все очень волновались за ваше здоровье и я рад, что вам уже лучше – растерялся лорд из-за недовольного тона короля.
- Очень на это надеюсь. Как мои воины?
- Мы обеспечили их едой, утром лекарь осмотрит раненых.
- Хорошо.
- Милорд, все ли вас устраивает? Может быть вы чего-то желаете сейчас?
- Я предпочел бы остаться без посторонних.
- Убирайся – незамедлительно произнес Бардолф девушке.
- Как прикажете, Ваше Величество – холодно ответила Делла, даже не взглянув на Бардолфа, поклонилась королю.
Норберт, привыкший видеть покорность в подданных, был вновь удивлен тому, что эта молодая девушка не испытывала страха перед королем, более того — она посмела на него обидится. Бардолф прервал его мысли.
- Ваше Величество… Я знаю, что вы проиграли сражение, если вам нужна моя помощь, мужчины в отряд, я с радостью помогу вам. И… Вард, он уже поправился, он мечтает снова воевать с вами…
- Как только будет нужно, я заберу его.
Бардолф понял, что его просьба была неуместной.
- Да, конечно, простите.
- Не уверен, что могу ему и тебе доверять. Что за представление было в тот день, когда я приехал? Я все задаюсь вопросом, как так получилось, что эту девушку на глазах у всех унизили, а потом ты позволил ей лечить меня, оставил нас наедине.
- Милорд, если бы у меня было хоть малейшее сомнение насчет Деллы, клянусь, она бы и близко к вам не подошла.
- Так, что произошло?
- Делла ничего страшного не совершала, она никому не принесла вреда и во врачевании, порой, разбирается не хуже Томаса. Мой сын хотел взять в жены ее. А когда получил отказ, обезумел и решил женить девушку на себе насильно.
- Очень на него похоже.
- Вард бывает очень упрям. Прошу вас, Ваше Величество, не наказывайте его. Вард преданный вам воин. Простите моего сына.
Бардолф встал на колени.
- Встань. Я не собирался его наказывать. Вард разочаровал меня в очередной раз. Но я ничего не сделаю твоему сыну. Ему нужно научится контролировать себя. Где были родственники этой девушки в тот день?
- У нее никого нет. Деревню Деллы сожгли, она искала приют и однажды, это было чуть больше года, пришла к нам. Хоть у нее и скверный характер, она хорошая девушка, я ей доверяю.
- Я заметил. Ты слишком снисходительно относишься к своим людям, поэтому они смеют себя так вести. Томас ведь не был наказан?
- Нет, милорд.
- Аллан, распорядись, чтобы Томас получил 20 ударов плетью. Лекарь не должен находиться в таком состоянии. Где сейчас живет Делла?
- Её приютила дочь скотника, Иоланда, у которой тоже никого не осталось.
- Понятно. Ты можешь идти. И да, Бардолф, я бы хотел, чтобы меня лечил Томас.
- Я сейчас же пришлю его к вам.
- Сейчас он получит свое наказание, а я собираюсь спать. Утром пусть приходит.