Найти тему
Литературная беседка

Йовилль -3

– С тех пор оба наши народа живут в мире и согласии. Король долины женился на своей красавице, а его брат взял себе в жёны другую ученицу Гайселля. И с тех самых пор, чтобы закрепить узы между нашими народами, мужа горным принцессам выбирают из народа долины, – закончил свою утомительную речь жрец.

Слушавшие его претенденты согласно загомонили. Знали они эту историю, да только не все – в подробностях. Иные легенды ходили меж ними, эта же принадлежала горцам.

– Я слышал совсем другое. Горный король был добр и велик, и когда к нему пришёл Гайселль, сам, по своей воле, тот осыпал его всеми благами. За это беловолосый и научил властителя гор своим секретам. А потом попал в плен к нашему королю, который-то и отрубил несчастному пальцы, – послышалось с третьего ряда. Все обратили взгляды на сказавшего это юношу.

Звали его Бранслав, и происходил он из знатной графской семьи. Не только умом отличался он, но и красотой был не обделён. Светлые кудри спускались до широких плеч. Дорогие ткани обтягивали статную фигуру, да и черты лица Бранслава имел правильные, словно выточенные умелым скульптором.

– Какая неслыханная чушь! – Жрец покраснел от возмущения. – Это все горцы никак не могут признать, что один из их повелителей был ненормальным, властолюбивым, капризным…

– Господин Версиль, простите, – со своего места позади трибуны, на которой вещал жрец, встал высокий орлиноносый мужчина – второй министр горного властелина. – Вы можете сколь угодно перевирать нашу историю, но унижать кого-либо из наших покойных правителей я вам не позволю.

– Простите, ваше сиятельство, – стразу стушевался жрец. Был он лысоват, так что даже жреческая шапочка не могла покрыть его плешь, и во рту у него не хватало переднего зуба. Прокашлявшись, снова обратился жрец к собравшимся. – Что ж, думаю, пора нам приступить к самому ритуалу выбора. – И картинным жестом сорвал со стоящей радом клетки материю.

Все пятнадцать кандидатов на руку принцессы, дошедших до заключительного этапа отбора, устремили свои взгляды на сидящую внутри птицу – огромного белого ворона. Выглядел он, прямо сказать, неважно. Часть перьев у него вылезла, глаза слезились, к тому же ворону не доставало одной лапы.

– Хм! – Вслед за претендентами уставился жрец на птицу, словно не сам её сажал утром в клетку. – Я забыл упомянуть, что живший у третьего сына Тровиля ворон стал белым после смерти хозяина. Не люблю эту часть, но она звучит примерно так: «И когда брызнула кровь младшего из сынов на птичий труп, стали его перья белыми как ложащийся на землю снег. С тех пор все белые вороны утратили способность говорить. И если чёрного их собрата можно научить человеческим словам, то белые могут только каркать». По моему мнению, это не совсем правда. Просто белые вороны редки и никто не пытался их обучать.

– Он жрец или специалист по зверям? – толкнул графского сына сидящий рядом паренёк. Тот в ответ лишь пожал плечами.

Ему хотелось поскорее отправиться обратно в родной город, к отцу и двум сёстрам. Уже неделю Бранслав морился в столице, и каждый день проходил всё новые и новые испытания. Смотр женихов, как в простонародье называли ритуал выбора, был сам по себе почётен для его участников. Попасть в их число могли лишь неженатые мужчины подходящего возраста, имеющие титул не ниже седьмого ранга из двадцати установленных на островах. К таким счастливчикам относились крупные торговцы и землевладельцы, мэры городов, а также дворяне.

Все они должны были выдержать сложный экзамен на знание законов, истории, геральдики и языка. И хотя выходцы из долины не смели претендовать на горный трон (исключением, как видно, стал лишь брат того луноликого красавца, что правил три века назад), но они были обязаны в совершенстве владеть оружием, ездить верхом и обладать приятной внешностью.

Бранслав не знал, кто отвечает за оценку внешности претендентов, но накануне ему пришлось драться с «лучшим мечом гор» – угрюмым парнем, сидящим по левую руку от второго министра. Имени его не называлось, но все успели оценить технику горца. Таких финтов Бранслав, которыми владел его вчерашний соперник, даже  не видел никогда, и едва смог свести бой к ничьей. Впрочем, для равнинников это уже была победа, большего от них никто не требовал. Некоторые до сих пор потирали синяки и делали перевязки порезов, но их хоть не унесли с поля на носилках, в отличие от тех несчастных, что провалили испытание. После него из сотни осталась жалкая горстка, и сейчас должно было решиться, кто же получит главный приз. Впрочем, Бранслав и так был доволен и в женихи совсем не рвался. Его больше соблазняла награда в тысячу золотых, полагающаяся всем дошедшим до финального испытания, на которые он рассчитывал отремонтировать родное поместье, и он уже представлял, как держит заветный кошель в руках.

Тем более что жрец закончил, наконец-таки, свою болтовню и открыл клетку. Ворон подпрыгнул на жёрдочке один раз, другой и предпочёл не вылезать. Кандидаты не удержались от разрозненных смешков. Жрец крякнул и полез доставать упрямую птицу. Был несколько раз больно клюнут, но достал. Бранслав едва сдержался, чтобы не похлопать жрецу: клюв-то у ворона был не малый. Морщась от боли, щербатый поднял над головой птицу и с торжеством возвестил:

– Лети, ворон – посланник всех погибших в той долгой войне. Найди ворон того, кто достоин стать мужем горной принцессе, – и, взмахнув руками, выпустил птицу.

Как ветхий старик, сипло каркая, ворон совершил единственный круг над трибунами, и тут силы оставили птицу. Куском мела она устремилась вниз, но в последний момент словно одумалась, замахала крыльями и спикировала на плечо… Бранславу.

– Встань, юноша, – в жреческом голосе появились величие и шепелявость. – Встань и выйди сюда. Господа, вот он – достойный муж для дочери горного властелина.

***

Тронный зал, где согласно преданию, состоялась первая встреча злого короля гор с беловласым Гайселлем, заполнялся богато одетым народом. Со всех сторон страны съезжались высокопоставленные гости, и огромный дворец сотрясался от гула их голосов и топота ног. Стоящий перед алтарём жених чувствовал себя подобно той самой чёрной овце, которую, согласно уже другой легенде, пришлось заколоть старому горцу, чтобы спасти свою деревню, когда в неё пришли три напасти. Первая из них была градом, вторая звалась хладом, а третья представилась скромно – Объедатель костей. И хоть сейчас стояла отличная погода, и по дороге сюда Бранслав не видел ни одного больного или малокровного, но принесение жертвы должно было состояться.

Вчера его познакомили с принцессой Йовилль. Девица эта шестнадцати лет оказалась прелестна, как рассвет и совершенно неуправляема. Сопровождавшая принцессу нянька постоянно одёргивала свою воспитанницу, но та не думала замолкать не на секунду. Словно они находились не во дворце, а на ярмарке, а Бранслав был лошадью, принцесса обошла его кругом, едва ли пальцем в грудь не потыкала и, наконец, вынесла вердикт: «Симпатичный. Годится». Король, присутствующий там же, явно привык к закидонам доченьки. Только тень прошла по его лицу, и больше ни жестом, ни словом он не выразил своего неудовольствия её поведением. Жениху же ничего не оставалось, как церемонно поклониться и чмокнуть изящную ручку, одетую в тонкую перчатку.

После официальной церемонии представления состоялся торжественный пир. На нём-то будущий муж венценосной особы окончательно убедился в том, что лучше бы он провалил тот поединок с первым мечником гор. Жадность сгубила графского сына, польстился он на тысячу монет, а, в итоге, ему самому придётся расплачиваться всю оставшуюся жизнь.

Йовилль была хуже всех трёх напастей вместе взятых. С детства в её распоряжении были лучшие учителя. Девочка с утра до вечера занималась счётом, письмом, обучалась вышивке по шерсти и шёлку, прядением и ткачеством, в общем, всему тому, чему положено заниматься девице её положения. Она неплохо рисовала, владела игре на свирели (Услышав об этом, графский сын свирепо икнул; он уже слышать не мог ничего о музыке, музыкальных инструментах и прочем в том же ключе), и даже сносно кашеварила.

Но хозяйственные заботы мало волновали Йовилль. В десять неполных лет девочка увидела, как дерутся её старшие братья, и стала изводить отца: хочу также. И сколько бы тот не втолковывал, мол, не женское это дело – на мечах биться, проще было сравнять с землёй священную гору Фиастру, чем переубедить принцессу. Вздохнув и пробормотав что-то вроде: «Вот была бы жива твоя мать…», – король позвал к себе всех министров и стал просить у них совета, как поступить со взбалмошной девчонкой. Седьмой сказал:

– Ни в коем случае, женщина не должна равняться мужу.

Шестой подхватил:

– Нет, нет, ваше величество! Это опасно! Принцесса может пораниться. Кому будет нужна, скажем, кривая на один глаз жена? Или жена, у которой одна рука плетью висит?

Четыре других министра согласно закивали. Они тоже считали, что принцесса не должна учиться столь неподходящим слабому полу вещам. И тогда король обратился к своему фавориту – второму министру, потому как тот всё совещание молчал и лениво обозревал двор из открытого окна. Королю и самому не нравилось сидеть в душном зале совещаний, когда снаружи бушевало такое замечательное лето. Ему хотелось вскочить на коня и умчаться на поиски какой-нибудь дичи. Или, на худой конец, просто побродить по окрестностям.

Все эти капризы принцессы навевали на короля нестерпимое желание вынести из родового склепа труп жены и как-нибудь над ним надругаться. Говорят, в этом случае перед ним явился бы её разгневанный дух, ищущий отмщения. Вот тогда бы они поговорили, кто кому, действительно, должен. Король любил свою супругу, но, когда Йовилль начинала себя так вести и требовать чего-то невозможного, он начинал злиться не только на дочь, но и на её мать.

– Пусть учится, – отвернувшись от окна, ожидаемо для всех ответил второй министр. Его мнение часто не совпадало с мнением остальных шести, но советы он всегда давал дельные. – Принцесса сильна физически, но она лишена таких добродетелей, как терпеливость и преданность одному делу. Помните, в прошлом году она хотела заниматься ваянием? А в позапрошлом вы заставили всю прислугу искать манускрипт о травах, потому как её высочество решила изучить основы целительства? Думаю, после первого, в крайнем случае, второго урока по фехтованию, её принцесса  разочаруется в ратном деле и переключит своё внимание на что-нибудь более приличное девушке.

Но ожиданиям второго министра не суждено было сбыться. Йовилль продолжила свои упражнения и после второго, и после третьего занятия. К мечам добавились метательные ножи, стрельба из лука и рукопашный бой.  Более того, для двенадцатилетнего ребёнка она оказалась весьма способна. Ни ссадины, ни синяки, ни порезы не останавливали девчушку. Кожа её, которой было положено оставаться белой и нежной, загорела от постоянного пребывания на воздухе и огрубела. Из-за мозолей Йовилль больше не могла держать иголку или веретено, и к пятнадцати годам окончательно забросила большинство занятий, кроме тех, что были ей, по мнению света, неподходяще.

Часть дня принцесса проводила, утрамбовывая пыль на площадке позади дворца, а после обеда, так и не переодевшись, бежала в библиотеку и до ночи училась картографии, генеалогии и прочим наукам, которые сама выбирала, ибо обязательное обучение Йовилль к тому времени было окончено. И все же девушка, хоть умеющая обращаться с оружием, хоть не умеющая, остаётся мечтательной и романтичной особой. Узнав о том, что в долине уже созваны кандидаты на её руку, её высочество подскочила до потолка от радости и снова принялась приставать к отцу:

– Разреши мне поехать на церемонию!

– Совсем разума лишилась! – впервые на памяти принцессы взревел горный властитель. – Нечего тебе там делать. Без тебя, кого надо, отберут.

– А если он мне не понравится? – задала логичный с её точки зрения вопрос Йовилль. – Если они отберут слишком старого или слишком занудного?

С точки зрения короля, жених, прежде всего, обязан был соответствовать определённым критериям, в число которых не входили такие как «нравится-не нравится». Занудный? Старый? Главное, чтобы мог сделать принцессе здоровых детишек и хоть как-то снять со старого короля груз ответственности за эту занозу. Но говорить такого дочери властитель не стал. А вновь созвав министров, попросил у них совета.

– Нельзя вмешиваться в течение отбора, – сказал седьмой.

– Традиция есть традиция, и не нам ломать сложившиеся устои, – поддакнул шестой министр. Остальные четверо сохраняли молчание, но по выражению их лиц было ясно: они солидарны с высказавшимися.

– А ты как думаешь? – вопрос был обращён ко второму министру.

– Всем известно, что результаты отбора зависят не от удачи или умений самих участников, а от общего решения обоих правителей. И все эти церемонии нужны лишь для красоты. Слепой жребий, как же… Ваша дочь, властитель, слишком своенравна, и мы не можем просто отмахнуться от её желаний, если хотим сохранить хорошие отношения с соседним государством. Пусть она присутствует на состязаниях, пусть слушает ответы кандидатов на вопросы комиссии, но делает это тайно, чтобы никто не узнал. И пусть сама выберет себе мужа. А если принцесса влюбится, то это ещё лучше. Любовь делает женщину покладистой. Может, в угоду мужу, она оставит меч и снова возьмётся за пяльцы, – положив перед собой на стол сцепленные ладони, отвечал тот.

Властитель гор тяжко вздохнул и мысленно пообещал, если план министра не сработает, поступить с ним как раньше поступали предки короля с казнокрадами: облить смолой, вывалять в перьях, а потом привязать к столбу на площади, чтобы каждый мог кинуть камень или плюнуть в преступника. Но озвучивать своё обещание не стал. Он искренне любил своего первого министра и не хотел портить с ним до времени отношения.

Одев в неприметное платье, принцессу отправили в долину под видом одной из служанок. Закалённая своими занятиями, она отлично перенесла путешествие, ни разу не пожаловавшись и не выдав себя ни словом, ни лишним жестом. Когда это было необходимо, девушка становилась послушной и очень понятливой. Когда это было необходимо ей, конечно же.

Всех иностранных гостей, как и пятьдесят, и сто лет назад, расположили в здании столичной ратуши. Принцессе пришлось ютиться с остальной обслугой женского пола в небольшой комнатке, больше похожей на каморку, но и тут Йовилль держалась на удивление спокойно и как-то даже безразлично. Министр, исполнявший при принцессе роль заботливого дядюшки, ежечасно спускался в её комнату из своих покоев, интересуясь: как её высочество спала, не холодно ли её высочеству, не жарко ли, не душно? За неделю отбора он, кажется, потерял полпуда веса и заработал болезнь коленей, отчего уже едва не слёг городской голова, отвечающий головой за здоровьем всех членов комиссии.

Испытания проводились каждый день, и ежедневно в восемь утра принцесса, одев свои невзрачные одежды и закрыв лицо согласно закону гор полупрозрачным платком, отправлялась вместе с «хозяином» в здание священного суда. Пока второй министр, три учёных мужа, славных своими достижениями в науках философских и прикладных, а также король долины сидели в высоких креслах и задавали претендентам на руку принцессы вопросы, сама Йовилль подслушивала, сидя прямо на полу за небольшой ширмой. Стеснённая обстановка её вовсе не беспокоила. Проковыряв в ширме дырочку, девушка рассматривала сменявших друг друга кандидатов и слушала, слушала… Никогда прежде ей не удавалось получить столько сведений из разных областей, так что под конец третьего дня она и думать забыла, зачем, собственно, приехала в долину. Чтобы хоть чем-то занять себя и не уснуть от монотонного бормотания некоторых отвечающих, Йовилль стала делать небольшие пометки в тонкой тетради. Та была взята вовсе для другой цели –записывать имена тех, кто вызовет у принцессы интерес, но пока сей список был прискорбно мал и размещался на половинке странице.

«Не пропадать же зря бумаге!» – решила практичная девушка, и теперь большую часть тетради занимали не слишком связные записи о древних правителях, налогах и правилах вступления во владение имуществом, перемежающиеся набросками особо выразительных мужских лиц.

– Следующий, – отослав очередного кандидата, потребовал второй министр. Именно он, а не король долины являлся председателем и главным распорядителем в одном лице.

Герольд, уставший по двадцать раз на дню ударять своей палкой, ограничился лишь зычным:

– Их милость, старший сын графа Дондре, Бранслав Гиней Дондре.

– Очень милый малый, – поделился мэр с таким видом, будто рассказывал государственную тайну.

Второй министр лишь отмахнулся. Ему было безразлично чьё угодно мнение, кроме мнения той, что сейчас жадно прижалась глазом к дыре в ширме.

Двери распахнулись, и в зал вошёл высокий светловолосый мужчина лет двадцати трёх – двадцати пяти. Принцесса затаила дыхания, рассматривая новенького.  Взгляд любопытного глаза прошёлся снизу вверх, начиная с подошвы высоких сапог и заканчивая пером на берете. Потом пополз в обратном направлении, особенно задержавшись на приятном лице претендента и его льняных локонах. Претендент церемонно поклонился, улыбнулся комиссии и… участь его была в тот же миг окончательно решена.

– То, что нужно, – пропищала за ширмой Йовилль и отложила записи.

ЗАВТРА БУДЕТ ПРОДОЛЖЕНИЕ. Не забудьте прочитать!

Ранее:

Автор: Ирвесс

Источник: https://litbes.com/jovill/

Больше хороших рассказов и стихов здесь: https://litbes.com/

Ставьте лайки, делитесь ссылкой, подписывайтесь на наш канал. Ждем авторов и читателей в нашей Беседке.

Здесь весело и интересно.

Понравилось? Читайте! Подписывайтесь!

Еще один взгляд на часы
Литературная беседка2 марта 2023

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц