В старом советском фантастическом фильме "Мечте навстречу" (1963), о котором я уже тут писала, звучат хорошие песни Вано Мурадели на стихи Евгения Долматовского. Сегодня поговорим именно о них, о песнях.
Мурадели: изломы творческой биографии
Творчество композитора Вано Ильича Мурадели (1908-1970) в настоящее время практически забыто - кроме песен, которые продолжают исполняться в концертах. А еще музыковеды вспоминают его в связи с печально знаменитым "Постановлением Политбюро ЦК ВКП(б) Об опере «Великая дружба» В. Мурадели", опубликованным в газете "Правда" 10 февраля 1948 года. В этом документе объявлялась непримиримая борьба с так называемым "формализмом" в музыке (и музыковедении тоже: дисциплина "Музыкальная форма" исчезла из учебных планов и была заменена нейтральным названием "Анализ музыкальных произведений). Формализм обнаружили в творчестве великих композиторов - Сергея Прокофьева и Дмитрия Шостаковича, и тем пришлось оправдываться и отказываться от исполнения некоторых выдающихся сочинений.
А Мурадели попал в эту компанию формалистов явно по недоразумению.
"Музыка оперы невыразительна, бедна. В ней нет ни одной запоминающейся мелодии или арии. Она сумбурна и дисгармонична, построена на сплошных диссонансах, на режущих слух звукосочетаниях. Отдельные строки и сцены, претендующие на мелодичность, внезапно прерываются нестройным шумом, совершенно чуждым для нормального человеческого слуха и действующим на слушателей угнетающе" (из Постановления).
Но, похоже, настоящей причиной гонений именно на эту оперу был ее сюжет и трактовка довольно свежих событий, по-прежнему остававшихся болезненными (они во многом и сейчас остались такими же).
Исторически фальшивой и искусственной является фабула оперы, претендующая на изображение борьбы за установление советской власти и дружбы народов на Северном Кавказе в 1918-1920 гг. Из оперы создается неверное представление, будто такие кавказские народы, как грузины и осетины, находились в ту эпоху во вражде с русским народом, что является исторически фальшивым, так как помехой для установления дружбы народов в тот период на Северном Кавказе являлись ингуши и чеченцы (из Постановления).
По иронии судьбы, Мурадели был лояльнейшим из лояльных. Собственно, его настоящее имя - Ованес Мурадян, или Иван Ильич Мурадов. Однако, родившись в городе Гори и с детства преисполнившись восхищением перед своим земляком Джугашвили, мальчик Ованес решил, что он тоже будет грузином, и переделал свое имя на грузинский лад - Вано Мурадели.
Писал он исключительно советскую, часто конъюнктурную, музыку, но с оперой "Великая дружба" что-то не учел или где-то перестарался. А может быть, столь крупный жанр просто был ему не по силам.
Песни же получались неплохие, даже когда тексты были трескучие и пропагандистские. А когда стихи попадались лирические, то выходило еще лучше. Ну, вы тоже знаете эти песни! "Россия - родина моя", "Журавли" ("Высоко летят под облаками"), "Не грусти", и другие. И одна из вершин - "Бухенвальдский набат" (сейчас, наверное, песня запрещена к исполнению).
"Я - Земля"
В фильме "Мечте навстречу" звучит песня, которая зажила своей жизнью и исполнялась впоследствии сама по себе.
По жанру эта песня представляет собой марш (вполне типичное для Мурадели решение). Запев исполняется от имени космонавта (баритон), а припев - диалог планеты Земля ("Я - Земля, я своих не забуду питомцев") и человечества (мужской хор). Получается диалог и контраст.
В оригинале женский голос Земли - высокий, легкое сопрано. Мне не кажется, что это убедительно, да и тембр певицы в фильме какой-то слегка блеющий. Возможно, в контексте фильма этот голос должен ассоциироваться с героиней, Таней (однако она тоже улетает в космос).
В 1965 году была сделана запись этой песни с участием певицы Ольги Воронец - обладательницы "народного" голоса альтовой тесситуры. В звуковой палитре появился образ Земли-матушки, нечто почвенное и близкое к образу матери-Родины.
Кстати, текст был изменен, и вместо "не забуду" появилось "провожаю". Так, конечно, лучше. "Не забуду" - значит, они улетели навсегда, но в припеве поется "возвращайтесь скорей".
Сейчас бы этот номер с театрализованной песней назвали "клипом".
Замечательная певица Людмила Зыкина (народный альт, или даже контральто) записала песню в сольном исполнении, и в сопровождении оркестра русских народных инструментов. При этом в припеве, где хор должен петь "долетим мы до самого Солнца", эти слова "произносит" оркестр (ну, а что, публика и так знает текст).
Для сравнения - еще один клип, в эстрадной манере. Солирует роскошное оперное контральто - Тамара Синявская. Маршевая суровость здесь сильно смягчается (мужские голоса звучат приглушенно), голос Земли приобретает и отстраненное великие, и материнскую теплоту.
Каждый вариант по-моему хорош. А вам какой больше по нраву?..
Яблони на Марсе
Еще одна неувядаемая песня Мурадели из того же фильма - "Жить и верить - это замечательно", известная также как "И на Марсе будут яблони цвести".
Жанр - городской романс, несколько сентиментальный.
В фильме она звучит в исполнении Владимира Трошина.
В том же 1963 году песню для передачи Голубой огонек с участием космонавтов записал Иосиф Кобзон. Тут темп несколько более медленный, больше элегических ноток (как будто мечта о марсианских яблонях выглядит совершенно несбыточной).
А вот более оптимистический молодежный вариант 1984 года - трио "Меридиан", под гитару, с участием нежного женского голоса, и тоже в честь космонавтов. Песня становится похожей на бардовскую, только в более профессиональном исполнении.
Хорошие песни, ведь правда?
--
В моей космоопере "Хранительница" в шестой книге появляется инопланетный музыкальный гений, принц Ульвен Киофар Саонс. Он сочиняет музыку во всех доступных ему жанрах, считая, что не бывает жанров плохих и хороших, а есть музыка, которая может быть хорошо или плохо исполнена в подходящих или неподходящих обстоятельствах. В книге "Двойник" (седьмая в серии) он выступает перед заключенными планетоида-тюрьмы Эреф и оправдывает свой рискованный поступок гуманистическими соображениями (хотя он не человек, а уйлоанец):
Мы предложили, чтобы каждый желающий напел нам хотя бы отрывок своей любимой мелодии, а мы ее тут же аранжируем. /.../ Поначалу шло туговато, но вскоре зал оживился. Я подбирал мелодию на синтезаторе и накладывал на гармонический фон, Джарри подстраивался с ударными, Ульфар запускал этот паттерн в записи, регулируя по моим указаниям темп и громкость, и мы с Афиной постепенно наращивали остальные пласты: импровизацию на гитаре, флейте и скрипке, вокал – попеременно она и я, а в конце дуэтом… В конце всё соединялось, и звучал настоящий оркестр и хор из множества голосов, хотя нас оставалось на сцене четверо! Успех был необычайный! Зал ревел от восторга! Нас никак не хотели отпускать! Я разрешил записать весь концерт, чтобы они потом могли это слушать! И подарил им другие записи нашего тура! Теперь наш ансамбль «Созвездие» – вне конкуренции в этой злополучной дыре!
– Да уж, популярность среди уголовников – повод для гордости, – проронила Иссоа.
– Мама, они тоже нуждаются в музыке и в красоте! /.../ Эти песни, наверное, пробуждали в них самые лучшие чувства и воспоминания… И дарили надежду на будущее.
Мои романы из цикла "Хранительница" размещены на Бусти (тогда весь доход получит автор), на Литмаркете и на Литресе.
Поддержать автора можно денежкой, лайком, комментарием или распространением информации об этом канале и о цикле "Хранительница".