– Это что – осада? – Осада? – Села у нашей двери, чтобы я не мог свободно передвигаться? – Да Вы никуда и не передвигаетесь, мистер Вульф. К литературным первоисточникам о Ниро Вульфе, комиссаре Мегрэ, Перри Мейсоне я отношусь с безграничным уважением, но не могу не отметить, что они больше сосредоточены на том, чтобы показать мастерство сыщика, чем раскрыть психологию преступления. Поэтому герои иногда выглядят однообразными, а стиль изложения – суховатым. Киноверсии все-таки вынуждены добавлять красок, эмоций, и во многом за счет этого схематичные сюжеты обретают живость и объемность. Так и с «Ниро Вульфом» (Nero Wolfe) (2012): в итальянской версии герои выглядят настоящими, способными на эмоции, со своими обаятельными привычками, которые располагают к себе. Отмечу, что другая итальянская попытка экранизировать детективную классику – фильмы о комиссаре Мегрэ – мне тоже пришлись по душе: итальянцам как-то удачно удается добавить персонажам теплоту, милые бытовые привычки, но при этом