Создатели фильмов, имеющих литературную или историческую основу, всегда связаны некоторой творческой несвободой. С одной стороны, классический сюжет гарантирует если не успех, то интерес публики. С другой - следование чужой мысли ограничивает самовыражение.
Иногда кинокартины выигрывают от несовпадения с первоисточником. Например, когда фильмах смягчают финал как в детективе «Место встречи изменить нельзя». Случатся, что вносят коррективы в поступки персонажей, чтобы они были понятнее современному зрителю, как в «Жестоком романсе», где последствия поездки на «Ласточке» были менее двусмысленны для Ларисы, чем катание на катерах в оригинальной «Бесприданнице». Бывает, играют с чисто косметическими деталями, например, используют авангардные, несоответствующие эпохе костюмы или делают отсылки на культуру нашего века.
Однако для меня есть вещь, которая в экранизируемых произведениях неприкосновенна. Это идея автора и его мировоззренческая позиция, та часть «Я» давно умершего человека, которую вы воскрешаете каждый раз, когда разыгрываете в голове диалог главных героев. Это то, для чего книга задумывается и из-за чего она, переиздаваясь, переживает многих одногодок. К примеру, если в концовке «Преступления и наказания» Раскольников вместо раскаяния пойдет отнимать кошельки на большой дороге, то суть романа рассыпется.
Проблема становится острой, если в книге затронуты щепетильные исторические вопросы, к коим относятся 1917 год и Гражданская война. Роман-трилогия Алексея Толстого «Хождение по мукам» на мой взгляд, самая недооцененная литературная эпопея о той сложной и страшной эпохе. Главные героини – сестры Даша и Катя. Первая только выходит во взрослую жизнь, вторая пришла к личностному и семейному кризису. Эпоха перемен перетрясет и переломает их жизни, как и судьбы офицера Вадима Рощина и инженера Ивана Телегина, чтобы в итоге отшелушить все лишнее, ненужное и дать новый стимул к жизни.
Известно, что А.Н. Толстой многократно правил роман. Это не удивительно, если учесть, что часть «Сестры» начата в 1918 г. и впервые издана в Париже, а последние главы дорабатывались спустя много лет после возвращения автора в СССР вплоть до начала Великой Отечественной войны. Из эмигрантской повести он превратился в идеологически выверенное произведение.
Тем не менее, А.Н. Толстой сказал то, что считал нужным сказать о времени, в котором жил, и сделал это убедительно. Трилогия легко читается, персонажи теплые и завораживающе живые, с ними хочется говорить и дружить. Соответственно, их поведение последовательно, подчиняется сюжетным предпосылкам и предписанным им чертам характера.
Новейшая киноадаптация романа 2017 года (Режиссер - Константин Худяков, сценарист - Елена Райская) от НТВ приурочена к столетию Октябрьской революции. Этот сериал неплох для костюмной мелодрамы, имеет приятный визуал, история развивается динамично. В целом, его нельзя назвать провальным. Хорошо, если сериал подтолкнет кого-то к чтению романа. Оценивать актерскую игру я не умею, поэтому этот пункт оставлю другим критикам. Меня интересует, что осталось от Толстого.
Первое, на которые обращаешь внимание – это несоответствие мотивации героев первоисточнику. Где в романе те или иные действия происходят по их личной воле, в сериале вмешивается случайность. Книжный Телегин среди «красных» находит близкий себе круг общения, долго анализирует события. Телегину из сериала просто все равно, куда идти после расставания с женой. Рощин окончательно перебегает на другую сторону не из-за разочарования в белом движении, а потому что нашел в кармане чужие документы. Т.е. из людей, выбирающих себе дорогу, они превращаются в воздушного змея, летящего туда, куда подует ветер.
Некоторые вещи я просто не понимаю. Например, когда Телегин чудом возвращается из немецкого плена, его невеста Даша на пороге (буквально не дав возлюбленному разуться) ревнует его к медсестре из санитарного поезда. Этого не могло быть в книге, так как в рассудительном и душевном Телегине героиня нашла как раз таки не объект для безрассудной влюбленности, а друга, моральную опору. Кажется, что некоторые современные киноделы отказывают зрителю в способности считывать полутона. Робкое зарождение чувства они подменяют закрученной на пустом месте интригой, выражение эмоций – истерикой.
Отдельные сюжетные линии придуманы и дорисованы создателями сериала. Образы бандита Жадова, Лизы Расторгуевой и поэта Бессонова шире чем в книге. Странно, почему именно эти люди с сомнительным набором моральных качеств (ну ладно, Лиза просто немного потерянная) показались сценаристу заслуживающими внимания. Возможно, это сделано, чтобы избежать «ксерокопирования» предыдущих экранизаций.
Но в целом штат персонажей значительно сокращен. Оптимизировали отнюдь не статистов, а весьма колоритных личностей с неординарной судьбой. Это Анисья, потерявшая двоих детей, несправедливо рано погибшая Маруся, Мудрый Кузьма Кузьмич, Иван Гора, матрос Чугай. Как можно догадаться, всех их объединяет сторона политического конфликта.
В романе не намечены судьбы героев в последующие годы, однако в титрах сериала сообщается, что Катя и Рощин будут репрессированы. Я бы не стала касаться этой детали экранизации, если бы сама жизнь не возражала ей. Прототипом Рощина послужил генерал Евгений Александрович Шиловский, который преспокойно служил советской власти и умер от сердечного приступа в 1952 г. в своем кабинете. Кстати, Шиловский был вторым мужем Елены Сергеевны Булгаковой, ставшей прообразом той самой Маргариты. Мог бы получиться занимательный кроссовер: любимая женщина уходит от героя «Хождений по мукам», чтобы появиться в «Мастере и Маргарите». Однако образ Кати Рощиной создавался под влиянием Натальи Крандиевской, супруги А.Н. Толстого. И в биографиях этой женщины нет упоминаний о политических преследованиях.
Вся эта информация находится в интернете на счет «раз», следовательно, конъюнктурность намеренная. Плохо это или хорошо, решайте сами.
Мне не понравилось, что рабоче-крестьянский контингент ведет себя нарочито грубо там, где в романе это не подчеркивалось: устраивает забастовки в госпитале и хамит персоналу (видимо, за спасение от ампутации конечностей или вытащенные из мягких тканей осколки), толпой освистывает старорежимного поэта.
Данный отзыв не задумывался, как политическая агитация или брюзжание в духе «раньше снимали лучше». Напротив, я ратую за возможность каждому составить свое мнение о произведении или вехе в истории. Допускаю мысль, что авторы сериала искренне хотели сделать сериал аполитичным, сосредоточившись на личных переживаниях людей.
Однако хочется оставить и за А.Н. Толстым право на его собственное слово. Даже если обвинять Алексея Николаевича в том, что тот якобы подштукатурил свой первоначальный замысел, чтобы заслужить доверие власти, спекуляции на тему "что на самом деле хотел сказать автор этими синими занавесками" кажутся нечистыми, потому как писатель уже не может поспорить с правками или отказаться от вынужденного «соавторства».
В конце концов, не понимаю работу творческой мысли в данном случае. Допустим, студия готовит картину, приуроченную к столетию исторического события. Режиссер читает хорошо известную книгу и думает: «Я не уважаю позицию автора, мне не нравится концовка, большинство действующих лиц лишние». Пожалуйста, существуют тонны белоэмигрантской прозы, дневников и воспоминаний, на основе которых можно создать достойное и честное кино. Но вместо этого студия, как грызущая кактус мышь из анекдота, перекраивает произведение, с которым в корне не согласна.