Найти в Дзене
English for you

По следам французов: изучение французского наследия в английском лексионе

Английский язык — это увлекательный гобелен, сотканный из множества языковых влияний. Среди этих влияний видное место занимает французский язык, вносящий значительное количество слов в словарный запас английского языка. В этой статье мы отправимся в лингвистическое путешествие, исследуя богатое французское наследие, сформировавшее английский лексикон. От искусства и кулинарии до юриспруденции и моды — мы откроем множество английских слов, которые обязаны своим существованием элегантному и мелодичному французскому языку. Наследие французской лексики. Влияние французского языка на английский язык восходит к Нормандскому завоеванию Англии в 1066 году. На протяжении более трех столетий французский язык служил языком английского двора, аристократии и правовой системы. Следовательно, в этот период значительное количество французских слов было заимствовано английским языком, что заложило основу французского влияния, которое мы наблюдаем сегодня. Английский язык часто адаптировал правописание

Английский язык — это увлекательный гобелен, сотканный из множества языковых влияний. Среди этих влияний видное место занимает французский язык, вносящий значительное количество слов в словарный запас английского языка. В этой статье мы отправимся в лингвистическое путешествие, исследуя богатое французское наследие, сформировавшее английский лексикон. От искусства и кулинарии до юриспруденции и моды — мы откроем множество английских слов, которые обязаны своим существованием элегантному и мелодичному французскому языку.

Наследие французской лексики. Влияние французского языка на английский язык восходит к Нормандскому завоеванию Англии в 1066 году. На протяжении более трех столетий французский язык служил языком английского двора, аристократии и правовой системы. Следовательно, в этот период значительное количество французских слов было заимствовано английским языком, что заложило основу французского влияния, которое мы наблюдаем сегодня.

  • Искусство и литература: французский вклад в искусство огромен, такие слова, как "art", "artist", "painting" и "gallery" заимствованы непосредственно из французского языка. Литературные термины, такие как "novel", "poetry", и "genre" также обязаны своим происхождением французскому языку.
-2
  • Кухня. Кулинарный мир значительно обогатился лексикой французского языка с такими терминами, как "restaurant", "chef", "menu", "cuisine" и множеством специфических слов, связанных с едой, таких как "croissant", "souffle" и "a la carte".
-3
  • Закон и политика. В юридической и политической сферах также наблюдается французское влияние. Такие слова, как "justice", "jury", "judge", "parliament", и "diplomacy" имеют французские корни.
-4
  • Мода и стиль. Мир моды во многом обязан французской терминологии. Такие слова, как "couture", "chic", "haute couture", "ensemble" и "decolletage" берут свое начало во французском языке.
-5

Английский язык часто адаптировал правописание французских заимствованных слов, чтобы привести их в соответствие с английской орфографией. Например, французский «cheque» на английском языке пишется как «check», чтобы соответствовать обычному образцу английского правописания. Многие французские заимствования настолько интегрировались в английский язык, что теперь считаются стандартной лексикой. Люди могут использовать эти слова, даже не подозревая об их французском происхождении, например, «ensemble», «reservoir», «entrepreneur» и «champagne». Кроме того, французские заимствования в английском языке часто несут в себе ощущение престижа, изысканности и элегантности. Они часто ассоциируются с искусством, культурой и изысканностью, что способствует их непреходящей популярности и использованию.

Примером большого влияния французского языка также можно увидеть в этих популярных заимствованиях:

  1. Bon Appétit: эта известная фраза, означающая «наслаждайтесь едой», легко интегрировалась в английский язык, проникая в меню и в повседневные разговоры.
  2. Fiancé/Fiancée: Эти термины, относящиеся к помолвленным мужчине и женщине соответственно, стали широко использоваться в английском языке.
  3. Déjà vu: эта мощная фраза, означающая «уже виденное», прекрасно передает ощущение того, что вы испытываете что-то знакомое или уже видели это раньше.

Английский — не единственный язык, на который повлиял французский. В силу исторических факторов французские заимствования также были заимствованы другими языками, включая испанский, итальянский и португальский. Язык постоянно развивается, как и использование заимствованных слов. Со временем произношение, написание и значение заимствований могут продолжать меняться и адаптироваться к меняющемуся языковому ландшафту.

Статьи про самых трудных и самых легких языков ты также можешь прочитать на моем канале.🧠

🌟Subscribe если нравится статья и напиши свой opinion в комментарии :)