В комментарии к статье
мне было предложено прочесть "бытовой санскритский текст, записанный фонетически точной кириллицей". Увы мне! Я не смог.
Читатель сказал, что это из-за того, что мой IQ стремится к нулю или я не русский. Может, и стремится, потому прошу более способных читателей прочесть (и непременно все понять) следующее:
"Дӑме вьдһӑва ӂивӑть.
Дӑмо нӑво 'сть.
Дӑме 'гньр ӑсть: вьдһӑва дӑмӑѫ тапӑйӑть.
Чӑтварӑх сунӑво нӑ сӑнть дӑме. Ӑвьках пасӑнть прӑстаре.
Нӑва снъша нӑ бъдһйӑте: съпйӑте.
Вьдһӑва етӑм снъшам бодһйӑть: «Пӑчӑ маѫсӑм!» ьть.
Снъша һӑвӑте : «Девӑро бһӑрӑтавькӑм» ьть.
«Кӑтӑрам?» ьть.
«Таѫ тӑнъкаѫ, девӑра» ьть.
Трӑйо девӑро ӂивам ӑвькам бһӑрӑнть. Ӑвька рӑвӑть. Девӑро етам ӑвькаѫ марӑйӑнть.
Снъша мешӑѫ дӑрӑть, маѫсӑѫ пӑчӑть, дһуме вӑртӑйӑть.
Вьдһӑва сунъѫ һӑвӑте: «Вӑһӑ мӑдһв» ьть нодӑйӑть.
Суну рӑвӑть: «Нунӑм, матӑр» ьть.
Сунър мӑдһъ вӑһӑть. Вьдһӑва сунуѫ садӑйӑть, снъша девӑрӑѫ пайӑйӑть.
Нунӑѫ чӑтваро ’дӑках сидӑнть, маѫсӑм ӑдӑнть, мӑдһъ гьрӑнть.
«Мӑдһъ-питьр ӂивӑйӑть, матӑр» ьть рӑвӑнть".
Здорово, правда?
Алексей Сидоренко