Как раз и навсегда запомнить разницу между hear & listen и не ошибаться в употреблении?
Hear – слышать
Значение:
Способность человека физически различать звуки и слова при помощи своих ушей. Мы можем услышать что-то случайно, неосознанно, не желая этого и не обращая активного внимания на звук.
Запомните!
В слове hear спряталось слово ear – ушко.
Пусть оно намекает вам, что hear – значит услышать своими ушами. Тот, у кого ушей нет, не может hear чисто физически.
Listen – слушать
Значение:
Глагол to listen предполагает, что мы уделяем внимание звуку, активно концентрируемся на нем. Направляем свое внимание на эти звуки, вслушиваемся.
I hear music:
Я слышу музыку – про физическую способность.
Откуда-то издали я слышу мелодию. Слова не отчетливы, да мне и не важен текст. Я не включала её специально.
I listen to music:
Я слушаю музыку – про целенаправленный процесс.
Я осознанно вовлечена в процесс. Наслаждаюсь мелодией любимой группы. Специально взяла наушники и включила музыку, чтобы отдохнуть.
Почему опасно путать эти глаголы?
Потому что вы можете обидеть собеседника, если неправильно употребите listen или hear.
Сравните предложения:
– I did not hear you.
– Я вас не слышал (было шумно, связь плохая).
– I did not listen to you.
– Я вас не слушал (был занят чем-то другим, не вникал).
Сохраняйте и запоминайте. Приглашаем вас в наш бесплатный 3-х дневный курс по английскому, чтобы начать говорить!
3 дня практики английского — переходите по ссылке и регистрируйтесь прямо сейчас: https://id-eng.online/english_intensiv?utm_source=DZ&utm_medium=post&utm_content=19.04.2025