Найти в Дзене
По чужим следам 2.0

Забери это, посади его в ящик (КиЧ)

Из окна кареты высунулась тощая костлявая рука, увешанная перстнями с дорогими, сверкающими в солнечных лучах, камнями, и длинный указательный палец приказал кому-то приблизиться. — Харви! — вскрикнул тонкий пронзительный голос из недр экипажа, — Харви, наглец! Ты где там ходишь? Внезапно, словно из под земли, перед окном появился довольно скромно, но, при этом, очень опрятно одетый седой человек. — Простите, монсеньор, — лепетал он, открывая дверцу и выдвигая вперед складные ступени, — Простите, ради бога. Лошади волнуются… Им тут не нравится, мой сир, и мне не нравится… — Да кому какое дело до того, что тебе нравится? — с усмешкой сказал человек из кареты. Он снова вытянул вперед руку и нетерпеливо потряс ею в воздухе. — Ты можешь двигаться быстрее? Харви зашевелился активнее, встал справа от двери и протянул свою морщинистую руку для опоры сеньору. Рука в перстнях мгновенно схватилась за предложенную руку и с силой сжала пальцы старика. Тот даже поморщился от боли. Из кареты показа
Оглавление

Начало:

Из окна кареты высунулась тощая костлявая рука, увешанная перстнями с дорогими, сверкающими в солнечных лучах, камнями, и длинный указательный палец приказал кому-то приблизиться.

— Харви! — вскрикнул тонкий пронзительный голос из недр экипажа, — Харви, наглец! Ты где там ходишь?

Внезапно, словно из под земли, перед окном появился довольно скромно, но, при этом, очень опрятно одетый седой человек.

— Простите, монсеньор, — лепетал он, открывая дверцу и выдвигая вперед складные ступени, — Простите, ради бога. Лошади волнуются… Им тут не нравится, мой сир, и мне не нравится…

— Да кому какое дело до того, что тебе нравится? — с усмешкой сказал человек из кареты. Он снова вытянул вперед руку и нетерпеливо потряс ею в воздухе. — Ты можешь двигаться быстрее?

Харви зашевелился активнее, встал справа от двери и протянул свою морщинистую руку для опоры сеньору. Рука в перстнях мгновенно схватилась за предложенную руку и с силой сжала пальцы старика. Тот даже поморщился от боли.

Из кареты показалась тощая нога в белоснежном носке и блестящей туфле на массивном каблуке. Следом появился и весь человек. Он выглядел как настоящий городской модник. Яркая одежда из дорогих тканей, белый высокий парик, напомаженные щеки — весь его вид говорил о том, что здесь, среди черни, лошадиного навоза, лохмотьев и вшей, ему делать было абсолютно нечего.

Черный погонщик наблюдал за этим нелепым появлением, стоя у входа в свой шатер. Его губы были плотно сжаты, на щеках играли желваки. Вся его поза говорила о том, что этому гостю здесь не рады.

Вокруг кареты собралось немало зевак, все хотели знать, чем обязаны этому неожиданному визиту, и, не имея об этом ни малейшего представления, громко перешептывались, высказывая догадки.

Франт, оказавшись обеими ногами на земле, осмотрелся, брезгливо поморщился и, задрав нос повыше, направился прямо к Черному погонщику.

— Сэр Райан Бенжамин Дэвидсон Мартин, посол Его Величества Вильгельма Четвёртого, по милости Божьей, Короля Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, — заголосил Харви, едва его господин сделал первый шаг.

— Фердинанд Эммануил Людвиг Бранденбургский, единоличный хозяин и владелец цирковой общины, свободный человек, законопослушный гражданин, — громко ответил Черный погонщик, склонив голову в едва уловимом поклоне. — Чем могу служить?

Сэр Райан Бенжамин оглянулся, ещё раз презрительно окинув толпу зевак, и снова обратил свой взор на цыгана:

— Мы можем поговорить в более уединённом месте? — спросил он негромко.

Вместо ответа мужчина распахнул полог шатра и жестом пригласил гостя войти.

— Лейла, — сказал он, когда гость скрылся в шатре, — Организуй нам пару чарок вина, милая…

Девушка кивнула и тут же пропала из виду.

— Итак, чем обязан? — захлопнув за собой полог, продолжил Черный погонщик.

— Собственно, — не спешил открывать карты гость, растягивая слова и обходя шатер по кругу, внимательно осматривая его стены и простую обстановку, — Дело у меня к вам весьма деликатное…, - он подошёл к столу, подкинув длинные полы своего сюртука, сел на массивный стул, закинув ногу на ногу и положив руки на колени. — Я хочу купить у вас одну зверюшку…

— Зверюшку? — удивился хозяин, присев на край стола. — О каком животном речь?

— Меня интересует та мартышка, что читает книгу на потеху толпе…

— Мартышка? — не сразу понял погонщик, — А… Вы имеете в виду Питера? Это исключено! Он не продаётся!

— Ох, мой дорогой Фердинанд, — засмеялся посол, — В этом мире продаётся всё… Вопрос только в цене. Сколько вы за него хотите?

— Я же сказал, — почти прорычал цыган, опасно наклонившись в сторону гостя, — Я не торгую людьми!

— Хм... Но, строго говоря, обезьянку трудно назвать человеком в привычном смысле этого слова, — хмыкнул сэр Райан, словно не заметив угрозы. — Да, и лишние проблемы, я думаю, вам не нужны…

— Проблемы? — цыган резко вскочил со стола. — Вздумал угрожать мне в моем доме?

Посол вскинул вперёд руки, пытаясь защититься от внезапного нападения, но в этот момент в шатер вошла Лейла, неся в руках поднос с бутылью домашнего вина. Воспользовавшись заминкой, сэр Райан быстро выскочил из шатра и без всякой помощи в одно мгновение оказался внутри кареты.

Цыган выскочил вслед за ним:

— Не вздумай возвращаться, мерзкий червяк, — кричал он, помахивая в воздухе кулаком, — Ещё раз здесь увижу — точно убью!

— Напрасно вы так, — визгливо ответил посол, высунув нос из окна, — Вам это так с рук не сойдёт! Гони!

Карета тронулась, подбрасывая мелкий щебень в воздух и исчезла вдали.

***

Едва забрезжил рассвет, вся округа огласилась шумом множества лошадиных копыт. Жители цирка, изрядно испугавшись, осторожно выглядывали из своих жилищ и тут же прятались снова.

Конница королевских гвардейцев в одно мгновение заполонила все пространство вокруг. Кони ржали, били копытами о землю, пытались вставать на дыбы, всадники громко ругались, пытаясь успокоить животных, били их плетьми и шпорами, создавая ещё больше шума и паники.

— Какого черта вам тут надо? — прерывая всеобщий хаос, прогремел голос Фердинанда, который выскочил из своего шатра в одних портках, размахивая выуженной из сундука ржавой саблей.

— Именем короля! — завизжал один из всадников, разворачивая длинный свёрток с приказом. — Именем Его Высокого Преосвященства Вильгельма Четвёртого, по милости Божьей, Короля Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Защитника Веры, Престола и Государства, приказываю вам немедленно сложить оружие и подчиниться!

Несколько гвардейцев тем временем соскочили со своих лошадей, обошли дебошира со всех сторон и разом навалились на него, отнимая саблю и заламывая руки за спиной. Под натиском множества тел, не в силах сопротивляться, обезоруженный и побеждённый Фердинанд упал на колени, рыча и прожигая глашатого демоническим взглядом черных глаз.

Человек на коне сглотнул, поймав этот жуткий взгляд, и начал читать:

— Его Величество Король Объединенного Королевства, Великобритании и Ирландии Вильгельм Четвёртый требует вернуть в распоряжение посла Сэра Райана Бенжамина Дэвидсона Мартина похищенное у него имущество! Фердинанда Эммануила Людвига Бранденбургского немедленно отдать под стражу, как вора и мошенника, имущество преступника реквизировать в пользу государства, цирк придать огню!

— Это ложь! — кричали люди, столпившиеся вокруг.

— Это ложь! — рычал Фердинанд, не в силах вырваться из цепких лап гвардейцев.

— Вовсе нет, — с усмешкой взвизгнул сэр Райан, сидевший всё это время на лошади недалеко от глашатого. — Всё это чистая правда! Ну, вот, ты скажи мне, девочка, — он ловко спрыгнул с коня и оказался рядом с Лейлой, — Как у вас в цирке оказался Питер?

Лейла в ответ лишь потупила взор.

— Видите? Видите? Они украли его! У меня украли! Я много лет искал своего малыша и наконец-то нашёл! Видит бог, я не хотел придавать это дело огласке! Я пришёл с миром! Я предлагал ему деньги..., - он указал длинный костлявым пальцем на связанного цыгана, - Но «свободный человек» и «законопослушный гражданин» Фердинанд Эммануил Людвиг Бранденбургский, известный вам, как Черный погонщик, отказал мне! Он вынудил меня принять меры, чтобы вернуть украденное! — картинно играя на публику, вещал сэр Райан. — И сейчас я просто заберу своё! Где ребёнок?

— Я здесь, — робко ответил Питер, выходя из толпы, — Вы мой папа?

— Конечно, малыш, — смахнув с лица невольную гримасу отвращения, стараясь быть максимально любезным и заискивающим, ответил он, — Я твой папа... Кто же еще?

Он подошёл ближе, присел на корточки и очень аккуратно, стараясь не прикасаться к грязной одежде и странной волосатой коже Питера, попытался его обнять.

— Сейчас мы поедем с тобой домой, где ты будешь жить, как настоящий принц, — лепетал посол, беря ребёнка на руки и сажая его на лошадь.

— Это ложь, — рычал Фердинанд, которого тащили пять человек, связанным по рукам и ногам и обречённым на самый несправедливый суд в мире.

— Это ложь, — рыдала Лейла, пытаясь пробиться сквозь плотную стену гвардейцев к отцу.

— Всё это ложь, — бурчала толпа, глядя вслед уходящим гвардейцам, — Как мы будем жить дальше?

А за их спинами уже пылали повозки и шатры, и никому не было дела до маленьких людей в мире, который принадлежал Вельможам, Судьям и Королям.

***

Едва делегация оказалась вне зоны видимости толпы, сэр Райан, схватил ребенка за шиворот, скинул со своей лошади и громко противно позвал своего слугу:

- Харви!

- Да, сэр, - тут же отозвался тот.

- Забери это, - он протянул Питера старику, - Посади его в ящик…

Продолжение

Не забудьте подписаться и поставить лайк!