Найти в Дзене

Легенды пиратов и сокровища прошлого

Оглавление

*Начало*

Глава 4. Шторм

На пятый день плавания горизонт потемнел. Небо, ещё утром ясное, теперь угрожающе сверкало серебристыми вспышками молний. Ветер усилился, гоня волну за волной, бросая «Сирену» из стороны в сторону. Клара стояла на палубе, сжимая канат, чтобы не потерять равновесие, и не могла отвести взгляд от приближающейся тучи.

— Спускайтесь вниз, мисс Ричардс! — крикнул Джонас, пробегая мимо. Его лицо было напряжённым. — Начинается серьёзное дело!

Но Клара не двинулась с места. Она видела, как Роберт, стоявший у штурвала, отдал команды экипажу:

— Поднять рифы на гроте! Укрепить кормовые тросы! Быстрее, чёрт возьми, пока нас не накрыло!

Экипаж метался по палубе, подтягивая снасти, закрепляя грузы и проверяя каждую деталь. Клара знала, что должна укрыться, но чувство ответственности и желание помочь пересилили страх.

— Что мне делать? — закричала она, подбегая к Джонасу.

Старпом удивлённо взглянул на неё, но быстро указал на ближайший канат.

— Держите его крепко, пока Тоби закрепляет узел! Если соскользнёт, паруса порвутся!

Клара изо всех сил вцепилась в мокрую, скользкую верёвку. Ветер бил её в лицо, солёные брызги заливали глаза, но она не отпускала. Когда Тоби закончил работу, он крикнул:

— Отлично, мисс!

Однако это была только первая волна. Шторм ударил с полной силой, когда наступил вечер. Волны поднимались, как горы, швыряя «Сирену» вверх и вниз. Грохот грома заглушал все звуки, кроме криков команды и скрежета дерева.

— Все на места! — выкрикнул Роберт, перекрывая хаос. — Мы справимся!

Клара заметила, как уверенно он держался у штурвала, не давая судну отклониться от курса. Несмотря на ужасную погоду, в его движениях была точность, словно он слился с океаном.

— Мисс Ричардс! — крикнул Роберт, увидев её. — Вниз! Немедленно!

— Нет! Я могу помочь! — выкрикнула она в ответ, хотя сама едва держалась на ногах.

Роберт что-то пробормотал себе под нос, но в его взгляде мелькнуло признание.

— Ладно, держитесь рядом с Джонасом и не лезьте под ноги!

Клара кивнула, чувствуя, как адреналин бьёт в кровь. Она перетаскивала ящики с продовольствием, помогала закреплять ослабленные канаты и несколько раз едва не упала за борт, но её спасали матросы.

Один момент застыл в её памяти: волна накрыла палубу, смывая всё на своём пути. Клара почувствовала, как её ноги отрываются от досок, но в последний миг чья-то сильная рука схватила её за запястье.

— Я же сказал вниз! — рычал Роберт, поднимая её обратно. Его лицо было мокрым и злым, но в глазах читалась тревога.

— Я справлюсь! — выкрикнула она, хотя сама едва держалась на ногах.

Он только хмыкнул и снова вернулся к штурвалу.

Шторм утих к утру. Океан стал ровным, словно извинялся за свою ярость. Небо прояснилось, но на палубе царил хаос: оборванные канаты, сломанные ящики, вода везде. Экипаж, измотанный и грязный, начал приводить судно в порядок.

Клара сидела у борта, ощущая, как каждая мышца болит. Её руки были в ссадинах, одежда насквозь мокрая, но она чувствовала странное удовлетворение.

— Как вы, мисс? — спросил Джонас, проходя мимо.

— Жива, — слабо улыбнулась она.

— Вы хорошо держались. У нас не так много пассажиров, которые готовы работать.

Клара хотела поблагодарить его, но её внимание привлёк Роберт, который вышел из каюты. Он выглядел так, будто вообще не спал.

— Идёмте, мисс Ричардс, — сказал он, кивнув ей в сторону кормы.

Клара встала, чувствуя, как ноги подкашиваются. Она последовала за ним, пока они не оказались вдали от остальных.

— Зачем вы остались на палубе? — начал он, скрестив руки.

— Я хотела помочь, — ответила Клара, подняв подбородок.

— Помочь? — переспросил он, его голос был пропитан сарказмом. — Вы могли погибнуть.

— Но я не погибла, — упрямо сказала она.

Роберт некоторое время молчал, а затем вздохнул, будто сдаваясь.

— Ладно, вы удивили меня. Я думал, что вы сломаетесь.

— У вас низкое мнение обо мне, — заметила Клара.

Он посмотрел на неё пристально, но в его взгляде было что-то новое — уважение.

— Возможно, я ошибся. Но не позволяйте этому ударить вам в голову.

— Как мило, что вы признаёте свою ошибку, мистер Блейк, — сказала Клара, не скрывая сарказма.

Роберт усмехнулся.

— Знаете, мисс Ричардс, вы иногда напоминаете мне шторм.

— Это комплимент?

— Это предупреждение.

И, не дожидаясь ответа, он ушёл.

Клара осталась на корме, глядя на успокаивающийся океан. Она чувствовала, что между ней и Робертом появилась тонкая связь, которую трудно было определить словами. Шторм закончился, но что-то новое только начиналось.

(Продолжение в 5 части из 10)