Все слышали о кроссовках этого бренда. Но что значит странное слово Reebok? Как оно пришло в голову создателям? Разбираемся в статье.
Сначала магазин двух братьев-обувщиков Джо и Джеффа Фостеров назывался Mercury.
Компания росла и настал момент «застолбить» имя. Тут-то и начались сложности.
British Shoe Corporation все портит
Оказалось, название Mercury уже занято. Оно было официальным наименованием Lotus and Delta, подразделения British Shoe Corporation.
«Что же мне делать?» — спросил Джо.
Варианта было три:
- выкупить название,
- оспорить регистрацию имени из-за того, что они не пользуются им,
- придумать новое название.
Цена вопросы в первых двух вариантах — около тысячи фунтов.
Так что выбора у начинающих бизнесменов не было.
Kodak, Hoover и другие странные слова
Патентный агент посоветовал:
«Выберите вымышленное имя, такое, которое никому в голову не придет. Вроде Kodak. Это слово ничего не значит, но люди его запоминают».
Парням нужно было составить список из 10 таких выдуманных слов и принести на проверку агенту.
Джо терзали сомнения. Как можно просто так изменить свое имя? Клиенты будут сбиты с толку, а дистрибьюторы встанут на дыбы.
Дома Джо сбросил крышку с бутылки пива и оглядел комнату в поисках вдохновляющего названия — Electrolux, Hoover... ничего не шло на ум.
Название твоей компании ничего не значит... когда оно уже знаменито. Задним числом любое название бренда может показаться воплощением маркетингового гения.
Но в самом начале оно должно иметь отношение к тому, что бренд предлагает. Оно должно на что-то намекать, вызвать в воображении образ... образ чего? Победы? Быстрого бега? Быстрого кручения педалей?
Муки словотворчества и антилопа
- Джо взял первую букву от каждого предмета рядом: «О» от oven («духовка»), «S» от settee («кушетка»), «В» от bottle («бутылка»), «А» от armchair («кресло»)... Osba, Sabo, Osab, Baso. Дерьмо.
- А что если использовать анаграмму из их с братом имен? Joff или Jeffo. Неубедительно.
- Словарь в помощь! Джо пролистал его и остановился на случайной странице. Cium, clumber spaniel, clump — О, боже, нет! Другая страница — mamushi... Будто японская фирма. Далее: redwood, redye, ree.
Он остановился на следующем слове. Между спортивной обувью и определением: «антилопа с шерстью светлого цвета; рибок» была очень смутная связь. Хммм. Reebok.
Это было короткое, запоминающееся, легко произносимое слово. Оно намекало на нечто легкое, но быстрое и проворное. Джо понравилось. Он его записал. Осталось найти еще девять возможных названий…
Reebok vs Rhebok
Было еще девять претендентов, связанных с животными: Cheetah (Гепард), Falcon (Сокол), Cougar (Ягуар).
Оказалось, что только одно название еще не было зарегистрировано — Reebok.
Имя Reebok стало тем самым. Кстати, если бы Джо взял с полки другой словарь, название компании выглядело бы так: Rhebok.