Найти тему
Alterlit Creative Group™

Влад Васюхин: Книга — на сцену!

«Вообще это адова работа, потому что полторы тысячи страниц надо уложить в шестьдесят. Как хороший кроссворд!.. — так говорил Юрий Петрович Любимов, отец легендарной "Таганки". — Можно хорошую прозу загубить и можно среднюю хорошо сделать на театре». 
Режиссер, перенесший на сцену романы и повести Достоевского, Пастернака, Булгакова, Солженицына, Трифонова, Абрамова, Васильева и других классиков и современников, знал в этом толк.

Нельзя утверждать, что Любимов, особенно, на закате жизни, делал свои спектакли кристально понятными и логичными, но эти его слова о загубленных текстах я часто вспоминаю, когда иду смотреть очередной спектакль, поставленный не по драматургическому произведению, а по прозаическому. Тем более, если книгу я не читал или читал давно и многое забылось. Пойму ли — о чем идет речь, кто кем кому приходится и что хотел выразить и донести писатель?

Вот на днях посмотрел гастрольный спектакль, который привез в Москву пермский академический Театр-Театр (это фамилия у него такая, до 2007 года он назывался просто театром драмы). Играли мюзикл «Три товарища» по роману Ремарка. Основной зал Театра Вахтангова был, как говорится, под завязку: сезон еще толком не начался, а театралы соскучились по зрелищам. А тут — мюзикл! К тому же отечественного производства. К тому же недавно сочиненный. И премьера случилась в прошлом сезоне, то есть неразболтанный, свежий. И живой оркестр. И постановщик, он же худрук Театра-Театра Борис Мильграм говорил в телеинтервью, что спектакль технически сложный, очень сложный, сложнейший, и такие невероятные декорации, и сто с лишним костюмов сшито... В общем нечеловеческие усилия. Ну как это пропустить?!

Не буду оценивать музыку Евгения Загота, хотя она напоминала бесконечно-однообразную песню акына, не буду оценивать хореографию, костюмы и декорации с реальными ретро-машинами — не о них сейчас речь. И даже о синтетических артистах, хорошо поющих и двигающихся, даже о прекрасной Еве Мильграм в роли Пат на этот раз промолчу. Потому что все это становится неважно, если много вопросов к либретто, сочиненному постановщиком вместе с Михаилом Бартеневым.

По большей части, особенно в первом действии, на публику вываливается какая-то хорошо зарифмованная говорильня. Бодрая, но усыпляющая. Многословная, но малопонятная и необязательная, далекая от Ремарка и описанного им потерянного поколения.

Мильграм признавался, что музыкальный театр «не ставит задачу пересказать литературное произведение», что спектакль — это «создание собственного высказывания на основе книги, создание другого мира». Увы, высказывание вышло невнятным. Драматурги явно не справились с «адовой работой». Неудивительно, что после антракта зал поредел...

Переносить на сцену прозу — и нашу, и зарубежную, театры будут всегда, ведь это такой благодатный источник. Новый сезон — не исключение. И хотя планы на него озвучили еще далеко не все столичные труппы, уже обещан спектакль по роману Марины Степновой «Женщины Лазаря» в Молодежном театре. Десять лет назад эта семейная сага о большой любви и нелюбви, о трех женщинах в жизни вымышленного гениального ученого, стала одним из лауреатов конкурса «Большая книга», была номинирована на «Нацбест», «Ясную поляну» и «Русский Букер», что уже что-то, да говорит о её качестве и популярности.

Там же, в РАМТе, для детей будет поставлен «Зверский детектив» по книгам популярной сегодня Анны Старобинец, причем инсценировку писательница сделала сама.

Необычный материал выбрал маститый Сергей Женовач, худрук Студии театрального искусства: он обещает представить в мае премьеру спектакля «Виктор Вавич» по роману Бориса Житкова. Эту книгу, написанную и опубликованную в конце 20-х годов, считают одним из самых недооцененных русских романов. И при этом лучшим, что было написано о 1905-м годе, о событиях первой русской революции.

Татьяна Тарасова, чей поставленный со студентами ГИТИСа спектакль «Толстая тетрадь» по роману Аготы Кристоф стал одной из недавних театральных сенсаций, вот-вот выпустит новую работу на основе отличной прозы. Вместе с актерами Ведогонь-театра она расскажет горькую и смешную деревенскую сагу по мотивам известного романа Наринэ Абгарян «С неба упали три яблока». «В ней нет экшена, но есть очень красивая словесная вязь, которую хочется сохранить» — отметила режиссер.

Наринэ Абгарян, пишущая по-русски армянка, признавалась, что ее вдохновляла магическая проза Габриэля Гарсиа Маркеса. Режиссер Егор Перегудов, когда-то поставивший девятичасовой (!) спектакль по Маркесу — «Один день в Макондо», собирается снова обратиться к наследию великого колумбийца. Спектакль в Театре Маяковского будет называться «Вспоминая моих несчастных...» Из авторского названия целомудренно убрано одно слово. Главный герой, его сыграет Игорь Костолевский, всю жизнь избегал серьезных отношений, предпочитая просто платить за секс, вот он и будет вспоминать своих несчастных шлюх. Посмотрим, послушаем, перечитаем...

Влад Васюхин для портала Alterlit.ru

#altсg #новые_критики #эрихмарияремарк #театральныйобзор #любимов #театр #рамт #студиятеатральногоискусства #гитис #театрмаяковского