Всю свою сознательную читательскую жизнь (лет с семи, точно) мечтал читать книги на языке написавшего их автора, в оригинале. Но, так как учили меня немецкому в сельской школе, не срослось. Ведь из школьных уроков в памяти осталось только "ауффидерзеен" и "шрайбикус".
И вот, готовя эту статью, узнал, что рассказ Артура Кларка "Часовой", ставший основой для романа и фильма "Космическая одиссея 2001", у нас был издан с сокращением при переводе более чем на четверть. А последние абзацы, переворачивающие смысл истории, вовсе оказались забытыми на 45 лет!
И тут-то снова загорелось желание читать фантастику в оригинале! Но... Скорее всего, это так и останется мечтой, возраст для учёбы совсем не тот. Так что просто расскажу о том, как появилась лучший фантастический фильм всех времён и народов, который я недавно пересмотрел.
А ссылка на полную версию рассказа Кларка будет в конце статьи.
«Космическая Одиссея 2001» Кубрика и Кларка
Сейчас этот фильм может показаться слегка блеклым на фоне современных марвеловских поделок, порой под завязку напичканных визуальными эффектами. Однако, тот факт, что это настоящая классика, представляющая собой не только уникальную ценность для нашего с вами любимого жанра, но и кинематографа в целом, отрицать нельзя никак.
Кубрик, когда по-настоящему загорелся идеей снять «качественную фантастическую историю», провёл несколько встреч с Артуром Кларком. Английский писатель предложил режиссёру на выбор несколько своих произведений, и в ходе бесед было решено взять за основу совсем небольшой рассказ «Часовой».
В начале 1965 года начался сам съёмочный процесс. Ещё во время производства постановщик несколько раз менял название будущего фильма, но в итоге остановился на всем известной и по сегодняшний день «Космической Одиссее 2001».
К этому времени и Кларк понял, что рассказ легко развить в полноценный роман и начал писать. Фильм и роман вышли в один год.
Последний раз фильм я смотрел лет двадцать назад. И вот пересмотрел снова. Сперва отмечу, насколько реалистичным и живым выглядит фильм даже сейчас с учётом специфики жанра. Кубрику удалось более чем достойно изобразить на экране буквально всё, начиная от мелких деталей интерьера, и заканчивая внешним дизайном громоздких космических кораблей.
Конечно, в настоящее время подобные кадры могут выглядеть слегка забавно и даже нелепо, но в конце 60-х результат на экране смотрелся, уверен, просто сногсшибательно.
Это арт специально для статьи сделал Денис Чертков, художник-иллюстратор, публикующий свои работы на канале имени себя. Оригинальные техники, уникальные работы в жанрах фэнтези и мистики - если интересны детали, заходите, подписывайтесь. Думаю, с работами Дениса вы ещё встретитесь, с ними Переплёт станет ещё интереснее!
А поддержка Денису не помешает. Ведь уникальный авторский взгляд - это как то, чем прославился Стенли Кубрик.
Честь и хвала маэстро: о компьютерной графике в те годы даже не слышали (первый фильм с CGI вышел только через 5 лет, а Кубрик воплотил свои фантазии на экране при помощи различных конструкций и оборудования, так, что это выглядит «компьютерно». И это лишь придаёт фильму ещё большую привлекательность с точки зрения увиденного.
Вообще, творение Кубрика – это не просто настоящий прорыв в области фантастического кино тех лет, но и оригинально рассказанная история. Здесь вы не увидите подобие хэппи-энда, которое было в похожем современном «Интерстелларе» Нолана.
Сюжет Кубрика местами склоняется к некому арт-хаусу. К тому же, в ленте присутствует немало отсылок к тем же библейским мотивам. Тем не менее, эти нюансы никак не влияют на зрелищность происходящего на экране даже сейчас.
«Одиссея» – не совсем обычный представитель жанра, даже совсем необычный. Многие критики того времени фильм откровенно разгромили, не до конца поняв задумку и по причине открытого непринятия чего-то совершенно нового. Чего только о картине не писали, вплоть до того, что сам Кубрик окончательно «сбрендил».
Однако, сегодня ясно только то, что это общепризнанный шедевр мирового кино, который должен посмотреть любой уважающий себя ценитель фантастики. И обязательно нужно прочитать если не роман «2001: Космическая одиссея» (хоть его тоже надо прочитать), то рассказ «Часовой», ставший основой для сценария фильма и сюжета романа.
В 1973 году, при первой в СССР публикации рассказа в журнале «Техника молодежи», рассказ урезали на четверть. И потом, при переизданиях, просто не стали повторно переводить. Так и были бы мы знакомы с мыслями Кларка не полностью, если бы не пытливые читатели, один из которых и перевёл рассказ полностью. Предлагаю сравнить - полная версия рассказа Артура Кларка "Часовой" есть под ссылкой. Напомню - последние абзацы меняют всё! А узнать судьбу рассказа, если готовы с головой погрузиться в историю, можно в блоге Толкователя на Фантлабе.