Найти тему

SER/ESTAR: когда слова меняют значения (шпаргалка в посте)

В большинстве случаев:

SER (быть) обозначает постоянное качество или идентифицирует кого-то (по имени, национальности, родственным связям, профессии) или что-то (например, стоимость, материал и т.д.)

  • Es mi abuela – Это моя бабушка.
  • Somos profesores – Мы преподаватели.
  • Hoy es domingo – Сегодня воскресенье.
  • El vestido es de tela – Платье сделано из шерсти.

ESTAR – (быть) про временное качество или состояние, а также про местонахождение

  • Estoy enfermo – Я болен.
  • Ella está en casa – Она (находится) дома.

Но есть слова, которые меняют свое значение рядом с ser/estar.

Они в табличке ниже :)

Пишите в комментариях свои предложения с примерами.

Также подписывайтесь на мой канал в телеграмме, чтобы видеть новые посты раньше всех: https://t.me/que_tal_chaval

В телеграмме я еще провожу тесты и опросы по грамматике, не пропусти!

#испанская грамматика #испанский #испанский язык #иностранные языки #образование #грамматика испанского языка #español #ser y estar #gramática