Найти тему

Почти взрослые книги Дэвида Алмонда - для нас

Дождь пришёл словно из ниоткуда. Это был не просто дождь, а целый тропический ливень, который и не думал заканчиваться. Мы с дочкой схоронились в одном из книжных магазинов, где провели больше часа. Так началось наше знакомство с творчеством Дэвида Алмонда.

Первой книгой стала "Небоглазка".

Это тот самый случай, когда выбирали книгу по обложке. Обложка - словно визитная карточка для всей книги целиком, причём именно у издательства "Азбука". Раду так очаровали иллюстрации Светланы Кондесюк, что она даже написала художнице слова благодарности в контакте, решив найти всю серию книг, изданных в 2014 -2015 годах.

Обложка первой для нас книги Дэвида Алмонда
Обложка первой для нас книги Дэвида Алмонда

Прежде всего Дэвид Алмонд покорил нас своим слогом (спасибо переводчику). Он как будто немного вводит в транс, не позволяя думать о чём-то отвлечённом, если ты открываешь его книги.

"Небоглазка" родилась с началом нового века - в 2000 году. Поколение нулевых - это поколение моих девчонок, может быть поэтому эта книжка стала им так близка и понятна. Вот цитата, сразу ставшая любимой у моей Фаины:

Здесь есть разбитые сердца и мятежные души. Но вообще-то, мы друг друга любим, заботимся друг о друге. Это мы крепко усвоили: если держаться вместе, можно дать отпор психиатрам, психологам, соцработникам, воспитателям, игровым терапевтам, нарколоgам, врачам, чиновникам... Можно отыскать уголок всеми нами утраченного рая.

Речь идёт о приюте "Белые врата", где живут главные герои Эрин Ло, Янви Карр и Мыш Галлейн. По ходу повествования они обретают нового друга - почти сестру - Небоглазку, при очень странных обстоятельствах, надо сказать. Начало всей этой истории положил очередной побег или новое путешествие - кому как больше нравится...

Кстати, вот об этой фразе: кому как больше нравится.

Набрела в Дзене на совершенно противоположный взгляд. Канал уже не ведётся несколько месяцев, потому с автором даже не поспоришь, однако оставлю ссылку для ознакомления для вдумчивых следопытов (там много спойлеров). После прочтения статьи "Дэвид Алмонд - стоит ли читать его книги детям?" только утвердилась в изречении древнеримского драматурга:

"Сколько людей, столько и мнений".

Автор канала "Записки маленького библиотекаря" пишет: "Со своими гипотетическими детьми я бы не читала эту книгу, в которой такой сухой слог." Моим же вполне реальным девочкам было интересно. Так интересно, что они сами уговаривали прочесть меня вместе с ними вслух. Возможно автор отзыва - библиотекарь находится от нас "по ту сторону реки", как раз вместе с вышеупомянутыми соцработниками и воспитателями.

Второй из прочитанных нами книг стала "Глина".

Так или иначе тема творчества с глиной упоминается в нескольких разных сюжетах, и эта тема несёт в себе автобиографичный оттенок из жизни писателя.

Обожаю погружать свои пальцы в глину, месить её, пришлёпывать, крутить, рвать, расплющивать. И поглаживать её обожаю, добавляя по капельке воды. Обожаю, когда глина засыхает на коже коркой, а потом сжимаешь руку в кулак - и корка рассыпается в пыль. Обожаю подсматривать, как глина закаляется, твердеет в духовке...

Эта цитата о глине из другой книги Дэвида Алмонда, более девичьей и мягкой ("Меня зовут Мина"), сама же "Глина" - тревожна, сурова и брутальна, в ней раскрывается мир мальчишек с некоторой жестокостью.

Вообще, у героев Алмонда часто кто-то куда-то приезжает или переезжает, и это становится решающим моментом всей дальнейшей жизни, показанной в книге. В "Глине" знакомство Дейви со Стивеном Роузом, родственником известной в городке блаженной тётушки, служит началом появления в их жизни чуда - существа по имени Ком, которое они сами же и сотворили из глины.

Книга была опубликована в 2005-ом году и экранизирована в 2008-ом. Фильм можно найти в "Одноклассниках" и "В Контакте". Экранизировано очень атмосферно, на наш взгляд удалось передать дух повествования.

Сейчас один из главных моментов "Глины" напомнил мне момент из "Страницы один" Влады Харебовой, которую начала читать в марте (в книге описан конфликт между Грузией и Южной Осетией глазами местной девочки-подростка).

Друг Анико - Якоб - тоже придавал глине сакральное значение.

Если создать голема, повторяя на иврите нужные слова, появляется возможность остановить то безумие между соседними народами, которое несёт страдание мирным жителям.

В истории Влады Харебовой не удалось завершить до конца начатое:

- Я тоже пыталась однажды это сделать, - тихо произнесла она. - Мне было семнадцать лет, мои родители умерли, а меня невзлюбили в квартале: замуж не хочет, читает день и ночь, строит из себя учёную. Тогда я задумала применить свои знания на практике и сотворить живое из неживое - чтобы припугнуть своих недругов. Но ничего не вышло, я в последний момент струсила. Голем способен впитать весь гнев своего создателя - и выйти из-под его контроля. А это грозит катастрофой.
- Может и Якоб испугается?
- У него другие цели, он старается не ради себя и не из мести. Но то, что он пытается сделать, - это очень сложно и опасно.
Обложка второй из прочитанных книг Дэвида Алмонда
Обложка второй из прочитанных книг Дэвида Алмонда

Книга "Глина" - как раз то случай, когда ребята пошли до конца, и всё у них получилось... Но было ли это к добру?

О книге Влады Харебовой ещё напишу отдельно.

Третьей, прочитанной нами книгой стал "Скеллиг".

По этой книге нами найдены фильм, а в переводе книги одна из центральных героинь в конце становится тёзкой моей дочери.

Нужно заметить, что фильм не совсем соответствует энергетике книги. Пожалуй, там акцент сделан на зрелищных моментах, как часто случается с экранизациями.

Третья прочитанная нами книга
Третья прочитанная нами книга

В 1998 году был написан "Скеллиг", а его предыстория "Мина"- позже, в 2010-ом. Так тоже часто бывает с хронологией связанных событий у авторов, взять хотя бы известные многим "Звёздные Войны".

Двадцать семь и пятьдесят три.

Эти числа имеют первостепенное значение для Скеллига, который как только не представлялся по-началу:

  • Артр-Ит;
  • Мистер Кости и мистер Устал;
  • Мистер Никто.

И только в середине книжного пути мы узнаём настоящее имя -Скеллиг. Этот момент - как признак доверия: назвать своё настоящее имя.

"Меня зовут Мина" или подростковый дневник необычной девочки, дружащей с птицами и перешедшей на семейное обучение.

Книгу "Меня зовут Мина" начали читать на днях. Нам очень повезло найти ее на "Авито" - то самое раннее издание "Азбуки", чтобы не прерывать целостность нашей маленькой книжной коллекции.

Мы были в Крыму, когда книга начала свой почтовый путь к нам домой. Как раз получилось, что приехали с книжкой в Тулу вместе, точнее - в один день.

Моя Рада влюбилась в нашу новую книгу заочно - ещё до ее прочтения:

Эта девочка так схожа со мной, хотя мы с ней такие разные.
Предыстория "Скеллига", написанная позже
Предыстория "Скеллига", написанная позже

Свой дневник Мина посвящает отцу, которого давно нет на свете, и этот факт тоже сближает мою Раду с героиней книги.

Мне же лично самой запал в душу такой отрывок:

Мина помнит, как мама спорила с врачами, особенно с тем, который прописал Мине таблетки. Он уверял, что от таблеток ей будет только лучше.
- Не будет, - твёрдо говорила Минина мама. - Она просто перестанет чувствовать мир. Отупеет! Но она же не робот, а ребёнок! Она растёт. И вырастет без ваших дурацких таблеток.

Когда-то дано я читала психологическую книгу "Жила-была девочка, похожая на тебя". Вот так же могу сказать о родственности душ детей и героев их любимых книг.

Мина не однозначно положительный персонаж, и даже симпатизирующей ей Раде хочется с ней порой не согласится в чем-то.

Мина выросла на творчестве Уильяма Блейка, Раде очень близко было в 13 лет творчество Долорес из группы "The Сranberries". Интересно, смогли бы они стать подругами? Что примечательно: у Мины есть Мир-иной, и Рада дала созвучное название своему маленькому каналу на Дзене, куда заходит очень редко, "Mirin Oi".

Из размышлений Мины:

Думать не запретишь. Думанье - как путешествие, только в голове, а не в пространстве. И. конечно, не из пункта А в пункт Б, а по извилистым, путаным тропинкам. Так что я вечный путник и путаник.

Смесью повествования о Мине и Майкле становится спектакль "Скеллиг" с своеобразной подачей и видением сюжета, тоже с некоторой нарочитостью, как в фильме, только другого рода. На мой взгляд, сначала всё же лучше читать книги, а потом уже знакомится с экранизациями или постановками по мотивам.

Забавно сравнить разную Мину: в зарубежном фильме она очень взросля по сравнению с Майклом, такая мудрая"девушка в стиле бохо", хочется разглядывать её наряды, любоваться её локонами цвета каштана. В отечественном спектакле Мина "пацанка -неформалка", шумная и зовущая своего кота Слонёнком, вместо завораживающего имени Шепоток по сюжету. В оригинале книги у Мины волосы иссиня-чёрные.

Майкл в спектакле (да и в фильме) выглядит агрессивнее, чем в книжке.

Подводя итог, могу сказать, что книги Дэвида Алмонда понравятся детям, любящим гулять по заброшкам, пещерам - как реальным в физическом смысле, так и по пещерам-заброшкам своей или чужой души.

Вот такой он у меня сегодня #книжный четверг или мой #книжный день

Есть ещё одна книга Дэвида Алмонда, изданная "Азбукой", она называется "Огнеглотатели". Если вдруг у вас завалялась такая книга или вы знаете, где её можно найти, будем вам всей семьёй очень признательны.

Пока же станем знакомиться с другими книгами того же автора иных издательств.

Статья посвящается вновь отменённому фестивалю детской книги "ЛитераТула". Ходят слухи, что он на грани закрытия...