Когда Китай сделал английский язык обязательным предметом начальной школы в 2001 году (в том же году, когда он присоединился к Всемирной торговой организации), это было воспринято как знак того, что некогда изолированная страна начинает открываться. Министерство образования заявило, что новые требования к языку являются частью национальной стратегии, направленной на то, чтобы «стать лицом к лицу с модернизацией, лицом к миру и лицом к будущему». Два десятилетия спустя английский, кажется, теряет популярность.
Пассажиры в пекинском метро заметили, что подписи на английском удалены с некоторых указателей и карт станций (часто их заменяют на пиньинь - латинизированную форму мандарина - стандартную литературную и официальную форму китайского языка, основанную на пекинском диалекте, на котором говорят более 730 миллионов человек). Некоторые небольшие города, такие как Тайюань и Шэньян, вносят аналогичные изменения. Провинция Хайнань запустила кампанию по «очистке и исправлению» названий детских садов путем удаления различных слов, включая «мир», «глобальный», «двуязычный» и «международный».
Другие меры послужили снижению качества преподавания английского языка. Во время прошлогодних сессий законодательных собраний советник правительства предложил исключить английский и другие иностранные языки из основных школьных предметов и вступительных экзаменов в университеты. Он утверждал, что китайцы тратят слишком много времени на изучение английского языка, и лишь немногие продолжают им пользоваться. В любом случае, мол, технология машинного перевода скоро устранит такие потребности. Официальные лица в Шанхае разделяют это мнение. Городские власти долгое время пытались преуменьшить важность английского языка как экзаменационного предмета.
Лидер Китая Си Цзиньпин хочет, чтобы его страна продемонстрировала больше «культурной уверенности». Неизвестная сторона этой кампании была раскрыта в 2013 году, через год после того, как он пришел к власти, когда КПК распространила в своих организациях «Документ номер девять», об иностранцах, которые фетишизируют конституционализм и общечеловеческие ценности и стремятся «проникнуть в идеологическую сферу Китая». Он призвал к бдительности в отношении иностранных дипломатов, журналистов и ученых. Некоторые китайские интеллектуалы считают, что антианглийские меры являются частью этого стремления к идеологической чистоте.
Пандемия ковида обострила внутренний поворот Китая. Его границы в основном закрыты уже более двух лет. В прошлом месяце китайским ученым запретили посещать конференцию по азиатским исследованиям на Гавайях. Это неудивительно, учитывая строгий контроль над коронавирусом в Китае. Однако официальные лица ссылались на те же ограничения, связанные с коронавирусом, когда не пускали ученых и на онлайн-сессии.
В социальных сетях некоторые подвергают сомнению антианглийские действия. При этом даже ссылаются на собственные слова партии. Всего несколько лет назад орган ЦК КПК «Жэньминь жибао» выступила в Интернете со страстной статьёй в пользу многоязычия: «Изучение иностранного языка стало для китайцев инструментом, с помощью которого они могут взять на себя инициативу выйти в мир и понять мир».
Как мне представляется, в этом, как и в иных случаях, косвенно отражается борьба между традиционными коммунистами, либералами и националистами в весьма неоднородном руководстве КНР. Судя по всему, либералов, ориентирующихся на англо-саксонский мир, начинают теснить.