Глагол «dare» в английском языке весьма своеобразен. Отметим, что существует множество возможных способов его применения. Он способен выступать как основным, так и модальным глаголом в предложениях и иметь несколько смысловых вариантов, от негативных до положительных.
На русский язык «to dare» переводится как «осмеливаться», «дерзать», «рискнуть», «бросить вызов» или даже «иметь наглость». При формировании конструкции с этим глаголом в предложении частица to может как ставиться, так и отсутствовать, оба варианта соответствуют нормам грамматики. В разговорной речи «dare» чаще всего встречается в вопросительных и отрицательных формах.
She was thirsty, but didn’t dare to ask for water.
Она хотела пить, но не осмеливалась попросить воды.
Dare I ask what you are doing here?
Осмелюсь спросить, чем это вы тут занимаетесь?
Do you think Jim and Alice are having an affair? How dare you! They’re just good friends.
Как ты думаешь, у Джима и Элис роман? Да как ты смеешь! Они просто хорошие друзья.
Dare you call my mother that word again, and I’ll kick your ass!
Только посмей еще раз назвать мою мать этим словом, и я набью тебе морду!
И, наверное, самый яркий пример применения глагола, отражающий его «характер», — девиз британских войск специального назначения: Who dares wins! – Побеждает тот, кто осмеливается.
Стоит добавить, что этот глагол имеет нетипичные грамматические особенности, но о них вам подробно расскажут на занятиях онлайн-школы изучения английского языка Токи.
Еще одно значение глагол приобрел благодаря популярной игре «Truth or Dare» — что-то вроде «Правда или фант», или ее еще называют «Правда или действие».
Если игрок выбирает «dare», то получает от других участников игры непростое или даже провокационное задание. Иными словами – осмелься сделать то, что тебе поручено, а вот невыполнение задания означает проигрыш. Таким образом, название отражает смысл игры.
We were playing «Truth or dare» yesterday, and Stephen dared me to send a selfie to my boss.
Вчера мы играли в «Правду или фант», и Стивен дал мне задание — отправить селфи моему начальнику.
Truth or dare? Dare. Ok, dare you eat a tablespoon of hot sauce and not gag!
Правда или фант? Фант! Отлично, слабо тебе съесть столовую ложку острого соуса и не поперхнуться?
Наверное, теперь каждый понял, почему участники игры дают столь провокационные задания. В этом вся суть игры. А вы играли в «Правду или фант» и что предпочитали выбрать?
Если Вы сами или Ваш ребенок хотели овладеть английским, то записывайтесь на пробное, абсолютно бесплатное занятие в нашу онлайн-школу. Наши педагоги подберут для Вас идеальную программу обучения.