Начало здесь
Глава 30
Прошло еще около двух месяцев. Как и говорила Жасмин, эмир сначала занялся официальными женами, причем у старшей жены он бывал чаще, чем у остальных. Этот факт очень бесил только родившую Талию, ведь к ней эмир заходил только для того, чтобы проведать новорожденную дочь. И делал он это довольно часто, потому что боялся, что Талия, которая до этого очень хотела родить эмиру наследника, может навредить ребенку. Но, как ни странно, женщина души не чаяла в дочери и очень заботилась о ней.
И пока эмир был занят женами, Милена расслабилась, надеясь на то, что мужчина не вспомнит о ее существовании. С Жасмин же у нее стали очень доверительные отношения. Женщина обучала ундину всему что знала сама, и девушка все больше вникала в культуру этой страны.
Со временем Милена начала замечать изменения в поведении Жасмин. Та могла сесть на кровать и просто смотреть в стену, чему-то улыбаясь. Или же она что-нибудь говорила ундине, а затем замолкала, и когда девушка спрашивала, что же дальше, то получала в ответ, что женщина уже не помнит.
Понаблюдав эти перемены пару дней, царевна решила рассказать об этом эмиру. Придя в его кабинет, Милена слегка склонила голову в поклоне и сказала:
— Господин Хабиб, я очень переживаю за здоровье госпожи Жасмин.
— С ней что-то не так? — обеспокоенно спросил эмир.
— Да, и мне кажется, что тут нужна помощь мэтра Сократа. — ответила девушка и рассказала о поведении женщины.
— Хм… знаешь, я соглашусь с тобой и сегодня же вызову мэтра Сократа сюда.
— Благодарю вас. — девушка склонилась в поклоне и хотела уже уйти, но тут мужчина сказал:
— Милена, я бы хотел, чтобы ты родила мне наследника.
— Господин Хабиб, но я же всего лишь наложница мой ребенок не принесет вам никакой пользы.
— Вижу Жасмин подковала тебя в этом вопросе. — усмехнулся эмир. — Но не думай, что от этого т сможешь увиливать очень долго. Я почти смог уговорить султана на то, чтобы он разрешил мне взять еще одну жену.
— Вы думаете, султан ради прихоти одного из подданных пойдет на нарушение своих же законов? — Милена очень старалась не показать, как сильно это ее волнует.
— Это не прихоть, а необходимость для нашего государства.
— Что вы хотите этим сказать?
— Лишь то, что я рассказал султану о том, что в моем гареме появилась ундина. Конечно, сначала султан потребовал отдать тебя ему, но мне удалось переубедить его. Мотивируя тем, что твои дети принесут больше пользы, заключая браки с его детьми или уже скорее всего с внуками. Пока что он сомневается, но мне кажется он уже близок к тому, чтобы согласиться. Так что можешь попросить Жасмин о том, чтобы она начала подготавливать тебя к официальному браку со мной.
— Да, господин. Что мне передать госпоже Жасмин?
— Передай, что сегодня я вызову мэтра Сократа, а завтра он скорее всего прибудет. Все, можешь быть свободна.
Милена чуть склонила голову, вышла из кабинета эмира и пошла в покои Жасмин. Когда она пришла туда, то опять застала женщину сидящей на постели с потерянным выражением на лице. Ундина вздохнула и осторожно сказала:
— Жасмин, завтра прибудет мэтр Сократ.
— Зачем? — как-то заторможенно сказала Жасмин, переводя взгляд на девушку.
— Что бы проверить ваше здоровье. Жасмин, вы стали очень рассеянной в последнее время, и я решила попросить эмира вызвать к вам мага.
— Хм… вот как, ну хорошо.
— Жасмин, скажите, вы знали о том, что эмир уговаривает султана разрешить ему взять еще одну жену.
— Нет, не знала. — женщина тут же собралась и пристально посмотрела на ундину. — Откуда тебе это известно?
— Эмир сам мне это сказал. Вы представляете, что будет, если ему это удастся?
— Представляю, но вот повлиять на это уже вряд ли смогу. Нам остается только молить богов о том, чтобы султан все же не разрешил этого.
— Вот только есть ли богам дело до такой мелочи? Ладно, давайте займемся делами.
— Как скажешь. — усмехнулась Жасмин. — Знаешь, ты прекрасно справляешься с обязанностями старшей жены.
— Шутите да? Жасмин, никто лучше вас не подходит для этой роли. И я никогда не стану женой эмира.
— Никогда не говори никогда. И пожалуйста, не хмурься так, а то становишься похожа на старую бабку.
— Очень смешно. Жасмин, соберитесь пожалуйста.
— Хорошо. Как ты думаешь, что со мной?
— Я не знаю. Дождемся мэтра Сократа, и все узнаем.
Милена наконец смогла заставить женщину подняться с кровати, и они занялись делами. Затем ундина ушла ужинать, а когда вернулась, то услышала от Жасмин:
— Милена, ты можешь остаться на ночь у меня?
— Эмм… зачем?
— Хочу, чтобы ты была здесь, когда прибудет маг.
— Почему вы просите об этом меня? И к вам вечером может прибыть эмир.
— Сегодня и в ближайшую пару недель он точно не придет, так как у него какие-то дела во дворце султана.
— Ну хорошо, если вы так хотите, то я останусь. Только я схожу предупрежу Керри, что останусь ночевать у вас.
Женщина только улыбнулась, и Милена также ответила ей улыбкой, а затем отправилась в общую комнату к другим наложницам. Когда же девушка вернулась назад, то застала Жасмин уже спящей. Улыбнувшись, ундина поправила немного съехавшее одеяло женщины, а затем сама устроилась на небольшом диванчике и сразу уснула.
Утром Милену разбудил стук в дверь. Потянувшись, девушка посмотрела на все еще спящую Жасмин, а затем пошла открывать.
За дверью оказался пожилой мужчина, который улыбнулся и сказал:
— Приветствую, Милена. Где госпожа Жасмин?
— И я приветствую вас, мэтр Сократ. Госпожа еще спит, но я думаю вы можете пройти. — ответила ему ундина, склонив голову в уважительном поклоне.
Мэтр не успел ступить в комнату, как раздался голос Жасмин:
— Милена, кто там пришел?
— Госпожа, это мэтр Сократ.
— Хорошо, пусть проходит.
Милена еще раз склонилась в поклоне и провела мужчину вглубь комнаты к постели женщины. Та уже сидела на кровати, и, увидев мага сказала:
— Рада видеть вас, мэтр Сократ. Приношу вам свои извинения за столь срочный вызов, но господин Хабиб и эта юная леди беспокоятся о том, что со мной что-то не так.
— И правильно делают, что беспокоятся. — улыбнулся старый маг. — Так, посмотрим, что же с вами случилось. Лягте на спину, мне так проще исследовать вас.
Жасмин послушно вытянулась на кровати, а маг стал водить над ней руками. И вот, не прошло и пяти минут, как он с широкой улыбкой опустил руки и сказал:
— Что ж, примите мои поздравления, госпожа. Через несколько месяцев вы подарите господину Хабибу наследника.
— Вы шутите? — глаза женщины округлились, а Милена заулыбалась.
— Госпожа, разве можно с этим шутить? — удивленно посмотрел на Жасмин мэтр Сократ. — Вы действительно ждете ребенка, отсюда и все странности, о которых рассказывал мне эмир. В целом же вы совершенно здоровы. Что ж, все что от меня требовалось я сделал, поэтому, пожалуй, пойду. Вы сами сообщите эмиру эту радостную новость?
— Да, лучше я это сделаю сама.
Маг склонился в поклоне, а затем покинул покои женщины. Жасмин же села на постели, положила руки на живот и тихо сказала:
— Боги, неужели это случилось, и я подарю Хабибу наследника? Милена, ты даже не представляешь как я счастлива. Скорее бы он вернулся.
— Может стоило все же попросить мэтра Сократа о том, чтобы он сообщил эмиру эту новость?
— Нет, я хочу сама сделать это, так что подожду его возвращения. А к тебе у меня будет одна просьба.
— И какая же? — с подозрением посмотрела на женщину ундина.
— Можешь, пока Хабиб в отъезде, ночевать в моей комнате? Я распоряжусь, чтобы сюда вместо дивана поставили удобную кровать.
— Эмм… мне будет не совсем комфортно спать в вашей комнате, Жасмин. — девушка попыталась отговорить женщину от этой идеи.
— Да ладно тебе. Это на диване тебе было некомфортно, а на кровати будет нормально. Все решено, ты будешь спать здесь, и это не обсуждается.
— Да госпожа. — царевне ничего другого не оставалось, как только согласиться.
— Вот и славно. — улыбнулась женщина.
Милена же только вздохнула, понимая, что женщину никак не переубедить.
С этого дня ундина встречалась с Керри и ее сестрами только на завтраках и ужинах. Девушке было очень не по себе, потому что она понимала, как все это выглядит со стороны.
Прошло около четырех дней после переезда Милены в покои Жасмин и ей стало совсем стыдно перед остальными наложницами и за очередным завтраком ундина сказала:
— Керри, девочки, я хочу извиниться перед вами.
— За что? — удивленно посмотрела на нее Керри.
— За то, что я постоянно нахожусь у Жасмин и совсем перестала видеться с вами. А теперь еще и сплю там.
— Ну так ты же ее помощница, да и учитывая положение госпожи, становиться понятно почему она позвала тебя к себе. А еще, возможно, она боится Талию.
— Боится Талию? Что ты хочешь этим сказать?
— Талия сейчас озлоблена на всех из-за того, что родила эмиру дочь, а не сына и не стала старшей женой. Именно поэтому от нее можно ждать чего угодно.
— Хм… думаешь все так плохо?
Керри только пожала плечами и принялась за еду. Милена некоторое время сидела задумавшись, а затем последовала примеру девушки.