Найти тему
Speak English with Pleasure!

Английские идиомы: Часть 5

Идиома - это устойчивое выражение (или речевой оборот), значение которого не определяется значением входящих в его состав слов.

Английские идиомы, связанные с пищей

39. Spice things up

Оживить обстановку; добавить остроты.

- Well, anyway, tonight we are gonna spice things up with a little competition.

40. A piece of cake

Очень лёгкая задача или достижение.

-2

- I expected the English test to be difficult but it was a piece of cake.

41. Cool as a cucumber

Спокойный и собранный, особенно в периоды стресса.

-3

- My friend is nervous about taking his driving test but I’m cool as a cucumber.

42. A couch potato

Домосед. Тот, кто привычно занимается сидячей деятельностью, обычно понимается как часто смотрящий телевизор.

-4

- After my uncle retired from his job, he became a couch potato.

43. Bring home the bacon

Приносить домой деньги, заработанные на работе, чтобы содержать свою семью.

-5

- Ever since her father was injured, she’s been working two jobs to bring home the bacon.

44. In hot water

Столкнуться с неприятностями или трудностями, особенно с тем, что приведёт к наказанию или возмездию.

-6

- My brother is in hot water for failing all his college classes.

45. Compare apples and oranges

Пытаться подчеркнуть сходство между двумя разными вещами/людьми.

-7

- I’m not sure which I enjoy more—pottery or dancing. It’s like comparing apples and oranges.

46. Not one’s cup of tea

Быть не по вкусу; то, что человеку не приносит удовольствия.

-8

- Camping is really not my cup of tea so I’m going to visit my friend in New York instead.

47. Eat like a bird

Есть, как птица, значит есть очень мало.

-9

- Don’t trouble yourself cooking such a big meal. I eat like a bird.

48. Eat like a horse

Есть большое количество пищи.

-10

- My mother has to cook a lot of food when my brother comes to visit. He eats like a horse.

49. Butter [someone] up

Умаслить кого-либо. Быть милым с кем-то, лестью или другими средствами, прежде чем сообщить плохие новости или попросить об одолжении.

-11

- Everyone seems to be trying to butter up the new boss hoping to become her favorite.

50. Food for thought

Пища для размышлений. То, о чём стоит тщательно поразмыслить.

-12

- Moving to another state is food for thought for many of those affected by the recent hurricanes in Texas and Florida.

Умный и интеллигентный человек.

-13

- It shouldn’t be hard too hard for a smart cookie like you to learn Spanish.

52. Packed like sardines

Как селёдки в бочке; набитый битком. Быть очень плотно размещёнными вместе, особенно в небольшом пространстве.

-14

- Were you at the football game last night? The stadium was packed like sardines.

54. A bad apple

С гнильцой; человек, чьи слова или действия негативно влияют на группу людей.

-15

- Instead of focusing on college, he spends his time hanging out with bad apples.

55. Bread and butter

Хлеб с маслом; основной доход; источник средств к существованию.

-16

- Fishing is the bread and butter of the friendly people I met on the island last summer.

56. Buy a lemon

Купить что-то (обычно автомобиль), что плохо или неисправно работает и поэтому ничего не стоит.

-17

- The car looked so new and shiny I had no way of knowing I was buying a lemon.

57. A hard nut to crack

Крепкий орешек. Человек, вещь, ситуация или проблема, которые трудно понять или разрешить.

-18

- I tried to be friendly with her but I was told she’s a hard nut to crack.

58. Have a sweet tooth

Иметь пристрастие к сладкому.

-19

- Yes, I definitely have a sweet tooth. I can never walk past a bakery and not stop buying myself a slice of chocolate cake.

ПОХОЖЕЕ ПО ТЕМЕ:

#английский онлайн #английскийязык #английский для взрослых #английский язык изучение #иностранные языки #идиомы