Найти тему
Пенсионер России

Пенсионеры рассказали, как относятся к мату

Думаю, многие обратили внимание на то, что редакция «Пенсионера» еженедельно выносит на обсуждение какую-то злободневную тему, острый вопрос. В этот раз речь шла о привычке использования в повседневной речи ненормативной лексики. Попросту говоря, русского мата.

Некоторые из тех, кто выразил желание высказаться, признавались, что заданная тема погрузила их в далёкое прошлое.

К примеру, Юрий Борисович из Екатеринбурга вспомнил о службе в Армии:

«Служил я на Флоте и помню, как смачно и артистично ругал нас боцман. Да и старпом был не промах выразиться так, что мы за животы хватались от смеха, даже специально досаждали ему, чтобы выдал что-нибудь этакое», – рассказывает пенсионер.

Тем не менее он против того, чтобы #мат звучал в общественных местах, при и детях и женщинах, и считает, что за прилюдную нецензурную #брань следует наказывать.

«Однозначно – против, – говорит екатеринбуржец Геннадий Федорович, – особенно при детях. Я с содроганием вспоминаю, как в 1988 году повел внучку в школу. Дело было в Улан-Удэ, куда девочка переехала вместе с родителями. И вот там я впервые услышал, как школьники общаются между собой ...матом. В Екатеринбурге в то время такого не было. У меня, помню, появилось острое желание забрать малышку и увезти ее с собой», – признаётся собеседник.

Об эпизоде, связанном «с темой матюгов», вспомнила наша постоянная читательница, филолог, Вера Ивановна из Екатеринбурга:

«Было это лет 10 назад. В трамвай вошли трое подвыпивших молодых парней. Двое сели вместе, разговаривали, а третий устроился сзади и задремал. Подъезжая к УПИ, друзья обратились к нему: «Толян, вставай, выходим». Никакой реакции. Тогда один их них подошел к Толяну и рявкнул: «Рота, подъем... твою мать!» Тот вскочил как ужаленный. А друг прокомментировал для пассажиров: «Вот что значит армия! Мужики обязательно должны отслужить!»

Надо сказать, что Вера Ивановна – большой почитатель русской классической литературы, но особенно ценит творчество Николая Гоголя.

«Вы задали тему, а я тут же вспомнила, что в поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголь похвально отметил «живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман!», потому-то и «выражается сильно российский народ». Нет слова в других языках, которое можно было бы сравнить с «метко сказанным русским словом», оно «замашисто и бойко». А вывод автор сделал после описания встречи Чичикова с мужиком, у которого поинтересовался, как проехать к Плюшкину. Мужик озадачился и ответил, что не знает такого. Но когда Чичиков пояснил, что это тот скряга, который плохо кормит людей, мужик вскрикнул: «А! Заплатанной, заплатанной!», и прибавил «существительное» – «очень удачное, но неупотребительное в светском разговоре, а потому мы его пропустим».

Слово это было настолько меткое, что Чичиков, пока ехал к Плюшкину, посмеивался про себя над прозвищем, «отпущенным мужиками»

Как же звучит это слово? Что это за существительное? Кто бы подсказал? Автора уже не спросишь. Но ведь жив еще «бойкий русский ум»! Ау! Отзовись!

Наталья Горбачева, Пенсионер России