Найти тему
Bekerman Group

Специально для России! Как западные бренды адаптируют рекламу

Все помнят скандал, который разразился в 2018 году после рекламы Reebok с провокационной фразой «Пересядь с иглы мужского одобрения на мужское лицо» 🙈🙈. Это входило в проект #НИВКАКИЕРАМКИ , который являлся частью глобальной платформы Be More Human. Лицами стали всемирные звезды, например, Галь Гадот и Джиджи Хадид.

Почему рекламные кампании, которые так популярны заграницей, не приживаются в России? Причина в менталитете или общественном прогрессе? В посте рассказываем, какие западные бренды адаптировали рекламу для россиян.

1️⃣    Издательство «Бомбора» удалили из сборника «Сказки на ночь для юных бунтарок» Элены Фавилли и Франчески Каваль историю трансгендерной девочки.

-2

2️⃣    Disney к международному женскому дню выпустил ролик со слоганом «Следуй за мечтой, принцесса». В России крутилось видео без героинь, которые мечтали стать космонавтами, активистами и политиками.

-3

3️⃣    Фильму «Красавица и чудовище» по просьбе Виталия Милонова присвоили рейтинг 16+ из-за сцены, которая намекает на гомосексуальный поцелуй.

-4

4️⃣    NYX убрал из афиши новой коллекции косметики «Sugar Trip» парня бьюти-блогера Уэсли Бенджамина Картера.

-5

5️⃣   Из российской версии каталога ИКЕА в 2013 году вырезали лесбийскую пару.

-6

Адаптация рекламного контента — неизбежная реальность. И это происходит не только в России.

Успех всемирного бренда в отдельных частях мира зависит от того, насколько грамотно местные представители вписывают в продвижение локальные ценности. В противном случае их ждут финансовые и репутационные потери.