Статьи и рецепты в ленте пишут обычные люди, но разве это основание писать неграмотно? На своем родном языке...
Да, просторечие и региональные особенности могут быть очень милыми, придавая речи образность и красочность.
Например, совершенно очаровательны уральские "посикунчики" или карельско-вологодские "калитки".
Но в большинстве случаев ошибки такие связаны, к сожалению, с простой неграмотностью или небрежностью. Удивительно, но их делают даже известные актрисы-кулинары. Какие же ошибки встречаются чаще всего? И режут слух.
Помидор - правильно: #помидоров. Помидор - это региональная южная особенность речи, что придает колорита, но не соответствует литературным нормам языка.
Макаронов - правильно: макарон.
пирожЕное - правильно: пирожное (проверочное слово - пирОжник, человек, который выпекает пироги и десерты).
морожеННое - правильно: мороженое, если мы говорим о всеми любимом молочном #десерте.
Всякие пироженки и мороженки - это, увы, неграмотное просторечие, а не региональная особенность.
жаренное (мясо) - правильно: жареное.
консерва - правильно: #консервы. Это слово существует в русском языке только во множественном числе, исключение - ироничное название Московской консерватории.
свеклА -пра вильно: свЁкла. в русском языке ударение всегда ставится на букву ё, если она присутствует - новорождЁнный, а не новорОжденный, приобретЁнный, а не приобрЕтенный и т.д.
замороженое (мясо) - правильно: заморожеННое.
кубиком (нарезка) - правильно: кубиками. Профессиональный лексикон поваров очень любят использовать блогеры.
салат с креветкой - правильно: с креветками, с фисташками. Возможно, в этом блюде всего одна гордая #креветка, а в десерте всего одна гордая #фисташка, и повар/производитель об этом честно сообщает, но литературным нормам русского языка это также не соответствует.
Ну и сакраментальное - кушать, которое в последнее время звучит сплошь и рядом.
Многим кажется, что это слово благозвучнее и изысканнее, чем, например, "есть", а происходит оно от старо-русского "кушанье". Но нет. Слово "кушать " происходит от французского "кушЕ", то есть "ложе", так называются формы для #выпечки багета
и от этого же слова происходит "кушетка", появившаяся в дворянском обиходе в начале 19 века, то есть небольшая лежанка, на которую можно изящно полуприлечь, принимания неформальные визиты.
Помните чеховское "барышня легли и просят"? Именно там, на кушетке господа "кушали" десерты и "кофий", а их лакеям это слово казалось таким "господским" и "благородным".
Вот примерно так дамы "кушали кофе"
А ведь есть еще и другие слова - принимать пищу, завтракать, обедать, ужинать, полдничать, трапезничать, перекусывать, закусывать, наконец. Заморить червячка, лакомиться, вкушать, перехватить, заправиться...
И на десерт. Литературная норма
ЙогУрт, а не йОгурт, это англофицированная норма тюркского слова.
ГренОк, а не гренка, множественное числа гренкИ.
Можно ли не обращать внимание на такие огрехи? Ведь это мелочи, ведь рецепт-то хороший, и рассказывают о нем люди от души. Да можно, конечно, но нужно ли.
Присоединяйтесь! Подписывайтесь, ставьте лайки, комментируйте! Помогите каналу стать интереснее!
Смотрите также:
Навигатор по статьям канала
С политикой канала можно ознакомиться здесь