Утро было тихим и печальным. Все одели белые одежды. Вновь все в белых одеждах. Роу казалось, что она и не успевает снимать их.
Дни пролетали очень быстро. Роу была занята подготовкой к прощанию и не занималась больше ничем. Сейчас она жалела, что так мало провела времени с дочерью, даже понимая, что это ее последние дни. Нужно было больше выкраивать все минутки для этого. Особенно, когда Киую переехала сюда.
В день поxорон евнух Хитару ненадолго покинул свою госпожу.
В связи с трагедией, отъезд Джун отложили. Но все же, евнух собрал преданное для сестры и отправлял ее к мужу, пока та не передумала. Он постучал и зашел в комнату сестры и был удивлен ее веселому настроению.
В голову сразу закрались тревожные мысли. Евнух подумал, что Джун вновь что-то задумала.
Сестра же, увидев его лицо еще шире улыбнулась.
- Не переживай, братец. – Сказала она. – Все будет у меня теперь хорошо.
Но Хитару продолжал подозрительно смотреть на сестру. Та вздохнула.
- Ладно. Сядь. – Сказала она. – Я расскажу.
Хитару сел и внимательно посмотрел на сестру. Та же проверила, что в коридоре никого нет начала рассказывать.
- Все тут думают, что в доме князя я как в сказке жила. – Сказала Джун. – Я и сама думала, что если окажусь рядом с ним, то это будет самым лучшим на белом свете временем. А теперь понимаю, что сама себе все придумала.
Первый раз… я его обманула, сказала, что его мать, Вдовствующая императрица, одобряет наши отношения. А потом… в общем все случилось так, как я хотела. Я оказалась в его доме. И даже то, что я там служанка и буду прислуживать его жене, меня не смущало. Я даже чувствовала превосходство над княжной Сяомин. Теперь даже верится в это с трудом. – Джун замолчала. Хитару видел, что ей трудно говорить. Но она продолжила. – После того как я переехала, я быстро поняла, что стала просто падшей женщиной.
Эйфория закончилась. И не осталось ничего.
Почему закончилась?
Ну, со мной обращались как со служанкой. И я обижалась. И Сяомин рассмеялась мне в лицо и сказала, что я служанка и есть. И то, что я сплю с ее мужем – ничего не меняет. Ведь он относится ко мне тоже как к служанке. И это было правдой.
Я начала чувствовать… словно мной воспользовались… такой грязной… даже злилась. А потом поняла, что сама к этому стремилась. Поняла, что всегда не буду ровней ему, как бы не старалась. И, даже если бы Юнхвэ меня действительно полюбил, это ничего бы не изменило. Я бы все равно не была бы ему парой.
Я же видела не раз, как говорят, двигаются придворные дамы. Кажется, они даже думают по-другому. А я…
Пока я все это обдумывала, то поняла, в одну из ночей поняла, что ничего к нему не чувствую. Меня словно отпустило. Но как выйти из этой ловушки, в которую я саму себя загнала – я не знала.
А потом я заметила слежку. Когда перестала вздыхать по Юнхвэ заметила, что за госпожой следят. Я отправилась к следователю Сё, что бы доложить об этом. Ведь она жена князя. Тот похвалил меня, что я ничего никому не сказала. И я помогала собирать доказательства против княжны.
Не буду скрывать, это доставило мне удовольствие. Она же издевалась надо мной. Она издевалась над всеми. Я тут, в Запретном городе работала, и не видела никогда подобного отношения. Она заслужила все, что с ней сделают.
Но тогда я начала понимать, что все скоро закончится. Что я вновь буду свободна.
Но эта свобода и радовала и пугала меня. Я ведь больше не невинна, не чиста. Я саму себя опозорила.
И я долго думала. И идея пришла сама собой. Уже тут. Я поставила на кон свою жизнь и получила в награду хороший брак. Ты удивлен, брат? – Спросила Джун. – Я обещаю, что никогда никому не скажу, не повторю того, что говорила князю и Вдовствующей императрице. Я забуду про это. Я уже про это забыла. Я хочу быть счастлива. Я буду уважать и почитать своего мужа. И постараюсь его полюбить. – Джун обняла брата.
Хитару проводил ее до ворот. А после вернулся к своим обязанностям евнуха. Он был рад, что его сестра одумалась. И был поражен при этом. Все это время он относился к Джун как к маленькой девочке. Но та давно выросла, еще и коготки отрастила.
Поздно вечером евнух привел лекаря Мингли к Вдовствующей императрице. И остался стоять в дверях.
- Как ваше самочувствие, ваше императорское величество? – Спросил обеспокоенный лекарь.
- Я себя хорошо чувствую. – Ответила Роу и показала на кресло. – Присаживайтесь. Мне нужно у вас кое-что спросить. И я прошу вас, скажите мне правду, какой бы она не была. Не нужно меня жалеть. Я не за этим вас позвала.
- Я ни разу не подводил вас на протяжении… сколько же лет мы с вами знакомы? – Спросил лекарь. – Кажется… уже всю жизнь что живем тут. Разве я заслужил ваши слова с сомненьями?
- Верно. Много лет ты ни разу не подвел меня. Всегда рядом. Всегда помогаешь. – Сказала Роу. – Вот и ответь мне. Моя дочь. Она бы прожила дольше, если бы я не настояла на переезде?
Лекарь улыбнулся.
- Все мы знали о том, что жить принцессе Киую не долго. – Начал он издалека. – Сколько вы сил приложили к тому, что бы малышка дожила до тех лет, до которых дожила. Более того, она даже замуж выйти успела. А ведь ей не давали и нескольких лет жизни. В последние годы ее здоровье начало таять. Это было естественно и не стоит искать подвох там, где его нет. И я ранее вам говорил, что это последние ее дни. Когда она переехала сюда, то я беспокоился, что это может ухудшить ситуацию. Но я быстро понял свою ошибку. Тут принцесса стала спокойней. Ей даже стало лучше. Она начала вставать с постели и совершать прогулки. И то что случилось – свершилось в положенный срок.
- Но вы же сами сказали, что ей стало лучше. Но она покинула нас…
- У вас появилась надежда. Я понимаю. Но часто именно так и происходит. Перед тем как покинуть этот мир людям становится лучше. У них появляется прилив сил и кажется, что болезни отступают. Это обычное дело. К сожалению… вас не в чем себя винить.
Роу некоторое время молчала. А после кивнула.
- Есть еще одно дело, по которому я позвала вас. – Сказала Роу. – Речь пойдет про моих внуков.
- Ваше императорское величество, ваши внуки покинули этот мир в результате болезни. – Сказал лекарь. – Я сам свидетель тому.
- Это я знаю и оспаривать не стану. В этом уже нет смысла. Я про другое. Наложниц долгое время опаивали отварами, чтобы они не понесли от моего сына. Но есть вероятность того, что и моего сына поили отварами.
- Это сомнительно, если учесть, что наложницы беременны.
- Возможно. Но я про другое. Долгое время моего сына посещали наложницы, но беременности не наступали. Но я не думаю, что опаивали весь гарем. Я проверила все книги. И убедилась в том, что семя оставляли всегда. И я обеспокоилась, что некоторое время и моему сыну могли что-то давать. Такое возможно?
- Учитывая то, какими небольшими отвар поступал к наложницами и… то, что поступал к ним в неподходящее время, я не буду исключать такую возможность. – Сказал лекарь.
- Как это может сказаться на здоровье внуков, которые родятся в будущем?
Лекарь задумался. А после закивал.
- Вы не зря беспокоитесь. Нам неизвестно, что могли давать императору. И каковы могут быть последствия – тоже неизвестны. – Сказал лекарь. – Единственное, что можно сделать сейчас, это постоянно очищать матерей и их детей. Я назначу отвары и дам все рекомендации. Но и будущие матери должны их соблюдать. И главным будет – прогулки.
Роу услышав это помрачнела. Юлу была фактически заперта в здании. Она не могла гулять. Но она была беременна.
- Я вас услышала. Я решу эти проблемы. Талантливая Жена сегодня уже совершила прогулку и была в хорошем расположении духа. И с… Юлу я решу. – Сказала Роу. – Вас сообщит евнух Бохай. Вы можете идти.
Лекарь поклонился и покинул Дворец вдовствующей императрицы.
- Что же вы будете делать, госпожа? – спросил евнух. – Юлу… она же не может…
- Нет ничего невозможного. – Сказала Роу. – Нужно идти к моему сыну. Предупреди евнуха сына, что я иду к нему. Все же… поздний час и он может быть не один. Но и ждать нет времени.
Пока Роу одевалась, евнух сбегал туда и уже встретил Вдовствующую императрицу у Дворца императора. Евнух сообщил, что император в тайном гареме.
И Роу решила навестить тайный гарем. Все же, она была управляющей и должна была знать обо всем.
Она зашла в кабинет сына и воспользовалась там тайным ходом. Вскоре она зашла в просторный зал тайного гарема. В центре был накрыт стол. А девушки танцевали вокруг императора, стараясь привлечь его внимания. Юлу сидела рядом. И, хоть и улыбалась, было видно, что ей вовсе не радостно. Так же Вдовствующая императрица заметила Нуо. Вид у той был совсем несчастный.
Все девушки поклонились Вдовствующей императрице до самой земли и не смели поднять лиц.
- Евнух Хи, соберите вещи наложницы Юлу и подготовьте ее. Сегодня ночью вы приведете ее в мой дворец. – Сказала Роу. – Ваше императорское величество, мне нужно побеседовать с вами и это не терпит отлагательств.
Скоро сын поднялся с матушкой в свой кабинет.
- Наложница Юлу. – Сказал император. – Зачем вы ее забираете?
- Беременная наложница не должна жить в заточении. Это дурно скажется на твоем ребенке. Особенно, если это будет сын. – Сказала Роу. – Она станет частью официального гарема.
- Ей нужно хорошее место. Если поселить с другими наложницами, то случится беда. – Сказал император. – Дворец Драгоценной Жены пустует уже много лет. Она могла бы жить там.
- Но все же, я предлагаю этот титул ей пока не давать. – Сказала Роу. – Конечно же, вы вольны поступать согласно своей воле. Но Драгоценная Жена – это вторая женщина после императрицы. Не стоит забывать о том, кто такая Юлу. Пока можно дать ей первый ранг наложницы. А жизнь в этом Дворец объяснить безопасностью. И то, весь дворец мы ей не позволим занимать. Нескольких комнат будет достаточно.
- Более того, матушка. – Сказал император. – Часть обязанностей жен нужно упразднить. Они не должны контактировать с министрами и чиновниками. Это не ведет ни к чему хорошему.
Роу задумалась.
- Жены должны понимать с кем говорят на приемах, кто кем является. – Сказала она. – Этот вопрос нужно тщательно продумать. Так, что бы это не выглядело ущемлением. В любом случае, нужен повод.
- Я уверен, что вы найдете его, матушка. – Сказал Цилон.
Роу это совсем не понравилось. Но она промолчала.
- Вы говорили о том, что позже скажете, кого бы вы хотели видеть в качестве моей жены и императрицы. – Сказал сын.
- Необдуманно обсуждать это сейчас. Императрица только завтра отбывает в монастырь. Но отбывает с мыслями о возвращении. – Заметила Роу. – Нам не нужны сейчас никакие сложности. Всему свое время. Наберитесь терпения. Если узнают о том, что этот разговор был, пойдут дурные слухи среди министров. Вам это не нужно.
- Мне кажется, что слухи вас не беспокоят. – Усмехнулся Цилон.
- Меня? Нет. Я себя показала как человек, который при любых обстоятельствах остается верной императорской семье. Не смотря ни на что. Ни на обиды, ни на желания.
Цилон почувствовал, что эти слова сказаны как укор ему.
- Мне много раз предлагали править самой. Но, я надеюсь, ты убедился, что власть мне не нужна. Никогда не была нужна. – Сказала Роу. – И если это все, что вы хотели мне сказать, то я покину вас и буду ждать гостью.
Ночью Роу не спала. Евнух Хи привел наложницу Юлу. А после подошел и тихо сказал:
- Наложница Нуо умоляет вас о встрече.
- Пусть. Мне сейчас не до нее. – Ответила Роу. – Когда я захочу с ней поговорить, я сообщу тебе.
Евнух поклонился и покинул Дворец Вдовствующей императрицы.
Роу же зашла в комнату, где ее ждала Юлу.
- Теперь ты наложница первого ранга Юлу. – Сказала Роу.
- Я благодарю вас, ваше императорское величество. – Поклонилась наложница.
- И как наложница, ты должна соответствовать. Правила официального гарема таковы: наложница не должна быть не высокой, ни низкой, ничем они не должны разниться друг рядом с другом. А ты отличаешься. Для начала твои волосы окрасят в темный цвета.
Эти слова испугали Юлу.
- Но императору нравятся мои светлые волосы.
- Печально, что императору ты нравишься только из-за цвета волос. – Усмехнулась Роу. – Неужели ничего другого в тебе нет?
Юлу опустила глаза. Когда ее волосы окрасили и высушили, то переодели. После этого Юлу выучила свою легенду. Она – подарок Вдовствующей императрицы своему сыну.
- Завтра тебя назначат наложницей первого ранга. Так же, у тебя появятся родители, которые будут тебя опекать. Их назначит император. Кого, узнаешь завтра. К ним ты должна будешь быть почтительно и называть отец и матушка. Так же, у тебя будут служанки. К слугам мы тоже относимся уважительно. Наложница не должна кричать и бить слуг. Наложница должна быть тихой, как спокойная река. Запомни это. Сегодня ты ночуешь в моем дворце.
После этого Роу отправилась отдыхать. А служанки разместили Юлу.
Утром все были поражены новостью, что теперь есть еще одна наложница и она будет жить во Дворце Драгоценной Жены. Все тихо шептались об этом и хотели увидеть ее.
Роу же, объявив об этом решении отправилась во дворец к императрице. Та собиралась в путь.
Они поклонились друг другу.
- Я рада, что вы пришли проститься со мной. – Сказала императрица. – Я хотела попросить у вас прощения. Я была очень глупа и вела себя неподобающим образом с вами. И не только с вами. Мне очень стыдно. И я молюсь, что бы вы простили меня.
Роу улыбнулась:
- Я не сержусь. И меня радует, что именно с такими мыслями ты покидаешь Запретный город. Это показывает о том, что ты действительно хочешь измениться и ищешь, как очистить свою Ци.
- Я еще молода. И мало ошибок совершила. Полагаю, в монастыре я проведу время в покое и тишине. У меня будет много времени подумать. – Сказала Юци. – И я вернусь сюда, словно родилась заново. И те, кому уже поздно молить о прощении покинут это место.
Юци посмотрела на Вдовствующую императрицу с ненавистью. Роу усмехнулась.
- Я буду молиться, что бы в монастыре с тебя упали словно камни гордыня и спесь. – Сказала спокойно она. – Ваш отец будет сопровождать вас. Более того, я слышала, что он организовал охрану и наблюдение. Но это было бы излишне. Будет печально, если с императрицей что-либо случится. И императорская семья этого не допустит. Мы желаем вам хорошего пути и ждем вашего скорейшего возвращения.
Вдовствующая императрица покинула дворец императрицы. Евнух Хитару подошел к Роу и тихо сказал:
- Она же угрожала вам.
- Верно. Понимает, благодаря кому покидает насиженное место. Вот только перед тем, как виноватых искать, посмотрела бы на себя. Не дала бы повода – не выгнали бы. – Сказала Роу. – Она никогда не измениться.
- Я боюсь, что ее отец не сможет убедить ее низложить с себя обязанности. – Сказал евнух.
- Я просто поражаюсь тому, что некоторые думают, что их мнение важно. Мнение императрицы имеет вес, когда она находится тут, в запретном городе подле своего мужа. А там – она никто. Она это поймет уже за воротами запретного города.
Императрица Юци вышла из своего дворца и с удивлением посмотрела на паланкин, шторки которого были прозрачными с мелким незначительным узором.
- Почему не подготовили экипаж? – спросила она строго.
- Народ имеет права проводить вас и проститься с вами. – Сказал евнух Бохай. – Они имеют права видеть, что именно вы покидаете Запретный город. Это приказ Вдовствующей императрицы. И император поддержал решение матушки. Как только вы покинете столицу – пересядете в экипаж. Не беспокойтесь, мы взяли теплые одеяла и меша и достаточно грелок для рук.
- Мы? – спросила императрица. – Ты тоже едешь со мной? Чем же ты уже провинился перед госпожой своей?
- Я буду сопровождать вас до того момента, пока вы не сядете в экипаж. – Сказал евнух Бохай.
Юци быстро поняла, что выбора у нее нет.
Скоро она оказалась за пределами Запретного города. Люди выходили на улицу, что бы посмотреть на свою императрицу. И все они были в недоумении. В паланкине, которые с трудом несли 16 носильщиков сидела грузная женщина.
Это была очень унизительная поездка. Юци казалось, что носильщики специально идут так медленно. Ей казалось, что все ее осуждают. Несколько раз ей показалось, что ее даже назвали жирной, и слышались смешки.
Полководец Сюнь встречал свою дочь за пределами Пекина. Только на таких условиях ему разрешили сопровождать. Юци быстро пересела в экипаж и там уже разрыдалась.
Евнух Бохай рассказал о том, что было.
- Полководец был в ярости. – Закончил он.
- Что ж, пусть. – Сказала Роу. – Он же не думал, что я пушу все на самотек? Я с удовольствием поиграю с этой мышкой. Он не представляет, на что я способна.
- Госпожа, вам следует его остерегаться. – Сказал Хитару. – Вы его недооцениваете.
- Ты не прав. – Сказала Роу. – Все происходит так, как нужно. Пусть. Ему будет намного сложнее чем мне. Намного сложнее.