Начала читать нового Ниеми. Точнее старого. «Популярная музыка из Виттулы» вышла в Швеции в 2000.
Задумалась о том, что по сравнению с нашей прозой шведская очень телесная. Русские персонажи, за исключением разве что героев Сорокина, которого я давно не читала, бесплотны, в то время как шведские имеют кожу, мышцы, кишки и все очень живое, естественное и функционирующее.
«Популярная музыка из Виттулы» будет кажется прекрасной – к четвертой главе я уже очарована юмором, честностью и энергичностью книги. Никто не желает присоединиться к чтению, чтобы потом обсудить по свеженькому?)))