Найти тему

Искупление. Часть 2

Поутру город ожил. То тут, то там слонялись жители. Кто-то шел по своим делам, кто-то старался убить время, рассматривая уже наскучившие стены домов и играя с дворовыми кошками.

Иногда бегали по улицам дети, слышались призывные крики торговцев. Однако, несмотря на большое население столицы, немалую часть горожан всё равно занимали члены многочисленных гильдий, которые старались ухватить клиента, обещав ему как можно меньшую плату за проделанную работу.

Как только первые лучи солнца пробились через хрупкую дверь, Пантир поспешил покинуть временное пристанище и направиться к указанному в заказе месту. Район, куда ему следовало попасть, был не самый благоприятный. Большую его часть занимали нищие, которые должны были каждодневно с утра до ночи работать, чтобы получить деньги на оплату своей лачуги и скромную еду. Таким людям не было места в гильдиях, потому что им не доставало либо способностей, либо физических качеств, и даже гильдия бардов и писателей не желали их принимать в свои ряды.

Когда Пантир понял, в какой район города идет, то засомневался в правдивости заказа. Однако выбора особо не было. Встретив на пути несколько неодобрительных взглядов попрошаек, да один раз встретив стражу, наемник старался как можно быстрее дойти до указанного дома. Когда же он пришел, то увидел перед собой небольшую, на первый взгляд, прожившую много десятков лет лачугу, которая чудесным образом еще стояла.

- Ошибся? – с этими словами Пантир подошел к двери и скромно постучался.

Дверь не поддалась, словно что-то подпирало ее изнутри. В окнах было темно, и разглядеть хоть что-то было невозможно.

- Магия… - сделал заключение наемник. – Очень хитро. Но почему же тогда маг, способный на такое, обращается за помощью к каким-то наемникам?

- Кто вы? – позади Пантира, словно из ниоткуда, появилась молодая, невысокая рыжеволосая девушка в легком платье. – Что вы здесь делаете?

Девушка неуверенно сделала несколько шагов навстречу наемнику, вглядываясь в него. Пантир стоял на месте, не шелохнувшись. Внимательно наблюдая за девушкой, он держал наготове спрятанный в рукаве метательный нож.

- Я пришел по поводу заказа.

- Какого заказа?

- Не прикидывайся. Ты ведь прекрасно знаешь. От тебя исходит огромный магический потенциал, ты не умеешь его скрывать.

Девушка смущённо опустила взгляд. Она хотела что-то сказать, однако ее прервал противный скрип открывающейся двери.

- Я рад, что ко мне в гости наведался такой способный молодой человек. – в дверях стоял старик с густой седой бородой. Одетый в богатые мантии, пропитанные магией, он аплодировал, смотря на Пантира. – Милости прошу.

С этими словами старик скрылся в темноте, приглашая гостя войти. Пантир принял приглашение. Едва шагнув за порог, он очутился в большой комнате с высокими полками. Портал. Старик уверенно стоял у окна, наблюдая за наемником. Когда наемник полностью осознал, что переместился, наниматель продолжил:

- Меня зовут Никлаус. Как твоё имя?

Пантир не ответил. В месте, где они находились, он ощущал невероятно большое скопление магии. Уверенно смотря на искателя приключений, старик показал на два расположенных напротив друг друга диванах. Не дожидаясь реакции, Никлаус сел на одно из них.

- Может быть, присядешь? Будем вести себя как культурные люди.

Наемник наконец сделал несколько шагов вперед. Сопровождаемый взглядом старика, он сел на противоположной стороне и достал из многочисленных нагрудных сумок небольшой листок пергамента. Положив его на стол, Пантир взглянул на стоявшую у входа девушку, затем на старика.

- Да, это я подал заявление. И я рад, что ко мне пришел настолько опытный и чуткий работник. – старик жестом позвал девушку к себе. – Это моя дочь Лилит. Красавица, коих не каждый знатный господин в женах сыщет, а магический потенциал, ты ведь его заметил, да?

- Что мне нужно сделать?

- Ты куда-то торопишься? Поверь мне, золото, которое я тебе дам, окупит каждую минуту твоего пребывания в этом замечательном месте. Знаешь, сколько сил я потратил на его возведение?

Пантир не ответил. Он неодобрительно смотрел на заказчика.

- Кстати, как твои суставы? Тяжело всё-таки спать на сырых подвальных ступенях. Однако я хвалю твоё стремление со мной встретиться, а ведь мог заночевать в том трактире…

- Откуда ты знаешь?

- Мышка весточку принесла, да птичка напела, - засмеялся старик, - ну, и немного догадок.

Никлаус посмотрел на стоящую рядом Лилит. Та вновь скромно опустила взгляд в пол и быстро махнула в сторону наемника. По комнате пробежал едва различимый зеленый свет, за которым наёмник почувствовал прилив сил, боль утихла.

- Чувствуешь? Какая мощь. – гордо закончил старик и щелкнул пальцами.

Мир стал необычно серым, а Пантир не мог ни пошевелиться, ни издать звука.

- Прости, что мы переходим на крайности. Однако это необходимо. Пока власть решает вопросы, открытые для глаз, мне приходится решать то, что не ведомо остальным. А потому мне нужно, чтобы кто-то выполнил эту работу. – Старик положил на стол небольшой кусок пергамента. – Где-то в городе, вероятно, в квартале нищих, орудует группа культистов. Они используют магию на крови, и проводят нечистые эксперименты на бедняках. Ты должен найти их лидера и привести ко мне. Живым. Работа несложная, да?

Старик вновь щелкнул пальцами, и мир обрел краски.

- Выполни распоряжение, которое написано на этом пергаменте, - Никлаус показал на стол, - а моя дочка Лилит будет тебе помогать. Второй десяток. Пока повидать мир не только с солнечной стороны.

Девушка никак не отреагировала на слова. Затем старик отдал наемнику увесистый кошелек с золотыми монетами с предоплатой за заказ, вышел из магического места на улицу, ожидая, пока Лилит соберет необходимые вещи.

Казалось, что пока Пантир находился в хибаре, не прошло ни секунды. Тени не изменились ни на градус. Развернув пергамент, который ему дал старик, Пантир надеялся найти какие-то указания, однако там не было написано ничего нового, чего ему не сказал заказчик. В целом его не радовало это дело, однако огромная предоплата заставляла его замолчать и выполнять свою работу. Будь он один, сразу бы приступил к работе, однако его отягощала девушка, что должна была с ним, как сказал старик, мир повидать. Его пугало то, что Лилит не в состоянии скрыть свои навыки, что могло привлечь внимание охотников и стражи.

Стража боялась, когда какой-нибудь маг разгуливал по улице, не контролируя свою силу. В истории уже имелись инциденты, когда такие люди в порыве гнева могли устраивать большие проблемы, как для себя, так и для всех окружающих в радиусе нескольких километров. А потому, по негласному правилу, они старались найти повод посадить потенциально опасных людей в темницу, для их же блага. Пантир это, конечно же, знал, и потому старался придумать, как решить эту небольшую проблему. Очевидно, это знал и старик, но почему-то оставил всё как есть.

Вскоре девушка вышла, одетая почти в такие же одеяния, что и ее отец. Всё так же от нее исходила сильная магия, которую мог почувствовать почти любой.

- Я готова, господин Пантир Ярем! – гордо заявила девушка.

- Я не представлялся своим именем. Откуда ты знаешь?

- Отец мне рассказал. – вновь засмущалась девушка, рассматривая накидку, которую держала в руках. – О-он умный, много знает, чего другие не знают.

- Хорошо, однако, я хотел обсудить с тобой твои магические навыки. Понимаешь, они слишком… заметные?

Лилит, услышав это, воодушевилась. Гордо подняв голову, она быстро накинула на себя мантию, которая была настолько большая, что закрывала девушку с головы до пяток. Вместе с этим пропало ощущение ее магии. Видимо, старик позаботился о ней. Пантир ничего не ответил. Убрав метательный нож, который до сих пор держал наготове, он пошел вперед.

- Ой, а куда мы идем? – смущаясь, спросила девушка.

- К моим хорошим всезнающим знакомым.