Недавно, работая над статьей о силе самовнушения, я наткнулась на рассказ об удивительном французском враче Гали Матье, жившем в XVII веке и лечившем своих пациентов несколько нетрадиционными методами.
Не подумайте, что он занимался какой-то магией или колдовством, он верил в силу самовнушения и в силу смеха.
Гали Матье считал и, в какой-то мере, доказал это своей успешной врачебной практикой, что самовнушение и смехотерапия, в некоторых случаях, способны излечить лучше любого лекарства.
Вам ничего не напоминает имя и фамилия этого врача - Гали Матье?
Думаю, многие из вас обратили внимание на то, что его имя очень напоминает нарицательное слово «галиматья».
И это действительно так, существует версия, что слово галиматья произошло от имени этого необычного врача.
Значение слова галиматья сегодня известно каждому - бессмыслица, вздор, чепуха.
А, согласно трактовке толковых словарей В.Даля и Д.Н. Ушакова, галиматья – это бестолковщина, чепуха, вздор, бессвязица, бессмыслица, нисенитница.
Но, вернемся к Гали Матье.
Гали Матье считал, что больных можно и нужно лечить смехом, смех не только продлевает жизнь, но и способен вылечить от любой болезни, поэтому своих пациентов он и стал лечить шутками.
Кстати, позднее ученые доказали, например, что когда человек искренне смеется, то у него понижается уровень холестерина.
Конечно, в XVII веке о холестерине ничего еще не знали, но шутки Гали Матье оказывали поистине целительное воздействие.
К тому же, во времена Гали Матье фармацевтика только зарождалась, и врач не очень верил в эффективность существующих лекарств.
Гали Матье имел удивительный дар смешить людей, и был прекрасным рассказчиком анекдотов.
А прославился он тем, что выписывая лекарство, на обратной стороне рецепта он писал несколько шуточных фраз, которые могли рассмешить и поднять настроение пациенту.
Постепенно популярность Гали Матье стала столь велика, что он, просто-напросто, не успевал нанести визиты всем своим пациентам и тогда стал высылать им по почте рецепты с целебными шутками.
Вот такие целебные рецепты с шутками и стали называться галиматьей, т.е. первоначально в слово галиматья был заложен несколько иной смысл.
Галиматья в XVII веке – это целительная шутка, каламбур, а сам Гали Матье, таким образом, стал родоначальником смехотерапии.
К сожалению, смех не панацея от всех болезней, поэтому постепенно смысл слова галиматья стал меняться, под галиматьей стали подразумевать бестолковщину и бессмыслицу.
Но, это не единственная версия этимологии (происхождения) слова галиматья.
В русском языке это слово появилось только в конце XVIII века и до сих пор лингвисты не пришли к единому мнению по поводу его происхождения.
Существует несколько версий, кроме вышеизложенной.
Есть, например, версия, что появлением в литературном языке слово галиматья обязано французскому философу, писателю и политику эпохи Возрождения Мишелю Монтеню и слово это пришло из студенческого сленга.
В студенческой среде галиматьей называли словесные состязания на учёных диспутах, которые очень напоминали петушиные бои (в переводе galli – петух, а mathia – знания).
По другой версии, слово галиматья произошло от французского слова galimafree – бурда, которым называли плохо приготовленное блюдо, причем первоначально, таким плохо приготовленном блюдом было рагу, которое готовили из всего того, что попадалось под руку.
И, уж совсем смешная версия, связана с оговоркой рассеянного и говорящего скороговоркой, французского адвоката, который однажды в своей речи, отстаивая интересы клиента, у которого украли петуха, вместо gallus Matthiae (петух Матвея) произнес galli Matthias (петух Матвей).
Произнеся такую галиматью, он рассмешил всех в зале суда.
Какая версия происхождения слова галиматья наиболее близка к истине, не знаю?
Но я двумя руками голосую за доктора Гали Матье!