Найти тему
L X

10 ФАКТОВ, КОТОРЫЕ ВЫ МОГЛИ НЕ ЗНАТЬ О ЛЮБИМЫХ КНИГАХ

Некоторые книги так западают в душу, что мы перечитываем их по нескольку раз и можем цитировать наизусть целые отрывки. Хорошими книгами можно наслаждаться долго, и часто они напоминают хоббитов : «ты можешь узнать о них всё практически за месяц, но через сто лет они всё же удивят тебя».

1. Что для русского сказочная повесть, для шведа – пособие по географии родного края

В 1904 году Сельма Лагерлёф получила заказ от Альфреда Далина, руководившего Всеобщим союзом учителей народных школ: написать учебник по географии. Изначально предполагалось, что книгу будут создавать два человека (писатель и специалист-предметник), но Лагерлёф решила работать одна. Тогда Далин выслал опросные листы учителям народных школ, которые поделились с писательницей знаниями о местных традициях, фольклоре и образе жизни. В результате появилась книга «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции», которая приобрела международный успех.

В русских переводах книги нет множества непривычных названий уголков Швеции, а некоторые этнографические подробности и детали сюжета были выпущены, что превратило пособие по географии в увлекательную сказочную повесть.

2. 6-3-1

-2

Джон Р. Р. Толкин хотел написать один крупный роман, но в послевоенное время были проблемы с бумагой, да и в коммерческом успехе «Властелина колец» издатели не были уверены, поэтому настояли на разбивке эпопеи на шесть частей. После они были попарно объединены и получили названия: «Братство кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». Сейчас роман обычно издаётся в трёх книгах, но можно встретить и все части под одной обложкой, что, позволим предположить, немного порадовало бы писателя.

+ Дизайн обложки «Властелина Колец» 1965 г. от Барбары Ремингтон.

По словам иллюстратора её торопили со сдачей проекта и ей удалось получить только общую информацию о содержании книги.

https://bbs.boingboing.net/t/original-ballantine-book-cover-concept-art-for-j-r-r-tolkiens-lord-of-the-rings-on-ebay/15693
https://bbs.boingboing.net/t/original-ballantine-book-cover-concept-art-for-j-r-r-tolkiens-lord-of-the-rings-on-ebay/15693

3. Зарядка для ума и хобби

-4

Мозг устаёт даже от самой интересной работы и ему нужно «переключаться». Для математика Александра Мелентьевича Волкова это была любовь к языкам. Когда он изучал английский, то решил для практики заняться переводом книги Баума, которую изменил и дополнил настолько, что получилось практически другое произведение. Так хобби принесло Волкову славу писателя и подарило ещё одну любимую взрослыми и детьми книгу, которая сама была переведена на различные языки.

4. Антидвижение

-5

Иногда произведение бывает настолько ярким и новаторским, что создаёт целую моду на книги подобного рода. Например, после выхода Робинзона Крузо стали популярны «робинзонады», описывающие приключения одного или нескольких героев в невольной изоляции.

Роман Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» стал самой известной работой писательницы и породил новое течение, названное «Анти-Том литература». Создатели антитомовских романов убеждали, что ужасы рабства в «Хижине дяди Тома» преувеличены или оправдывали рабство как спасение для афроамериканцев, которые не могут жить самостоятельно. При этом их хозяева представлялись благодетелями, которые присматривают за рабами как за детьми.

5. Вглубь или вширь?

-6

Наверняка читатели романа «Двадцать тысяч льё под водой» Жюль Верна задумывались: а сколько это?

20 000 морских льё = более 111 000 тысяч километров, т.е. примерно 9 диаметров Земли. Таким образом, название романа относится не к глубине погружения «Наутилуса», а расстоянию, пройденному под морской поверхностью.

В старых российских переводах книга выходила под названием «80 000 километров под водой», что соответствует 20 000 сухопутных льё.

6. Тайное послание

На обложке приключенческого романа «Наследник из Калькутты» в первых двух изданиях стояло две фамилии: Штильмарк и Василевский, но в третьем издании последнюю убрали. Такое решение принял суд, узнав историю создания романа. Бригадир-нарядчик Василий Павлович Василевский хотел получить амнистию и для этого попросил Роберта Штильмарка написать приключенческий роман, который хотел выдать за свой собственный. Взамен Штильмарк был освобождён от общих работ и мог заниматься творчеством.

Писатель зашифровал в 23-ей главе книги послание касательно вынужденного сотрудничества. Его можно прочитать и сейчас, если взять первые буквы каждого второго слова (отрывок в галерее).

7. Морг – он и во Франции…

-8

Сначала Эдгар По назвал свой знаменитый рассказ о сбежавшем орангутанге «Убийство на улице Трианон» ( англ. “Murders in the Rue Trianon”), но затем изменил название улицы, чтобы придать работе более жуткую атмосферу.

8. Маркетинговый ход конца 19 века

-9

В 1898 г. Морган Робертсон написал роман «Тщетность», но история моряка Джона Роуланда с корабля «Титан» не пользовалась особой популярностью. Спустя 14 лет после публикации книги мир потрясла трагедия: роскошный лайнер «Титаник» затонул после столкновения с айсбергом, унеся жизни большинства своих пассажиров. Тогда книга Робертсона получила статус «пророческой», а предприимчивый издатель добавил книге двойной заголовок, чтобы привлечь внимание читателей. Так «Тщетность» превратился в «Тщетность, или Гибель Титана».

9. Музыка вдохновляет

-10

Дэвид Митчелл рассказал журналу Paris Review, что купил компакт-диск композитора Тоси Итиянаги «Облачный атлас», поскольку его привлекло «удивительное название композиции». Так работа первого мужа Йоко Оно стала источником вдохновения для названия одной из самых известных книг автора.

10. Ответственная кукушка

-11

Роман Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки» (англ. “One Flew Over the Cuckoo’s Nest”) получил название по одной из строчек детской считалки. От фольклора можно не ждать достоверности, ведь фраза «гнездо кукушки» равносильна для нас «тоске весёлой» и «звонкой тишине». Оказывается, на родине автора эти птицы проявляют больше участия в жизни своего потомства. Например, американские земляные кукушки вдвоём строят гнездо, высиживают яйца и выкармливают родных птенцов. А кукушки-личинкоеды ани строят общие гнёзда, куда откладывают яйца несколько кукушек, и высиживают птенцов по очереди.

_______________________________________________________________________________________

На этом всё. Спасибо за внимание!