Песню «Mambo Italiano» невозможно назвать забытой. Звучит она довольно часто. Дав и запоминается мелодия очень быстро. Судя по названию, композиция итальянская, возможно, даже народная. Но это не так.
Началась история хита с того, что маленький житель Нью-Йорка по имени Генри Роберт Меррилл Леван захотел стать певцом. Мальчик рос, мечта оставалась с ним. Однако воплотить ее в жизнь никак не удавалось: помешала Вторая мировая, а именно, уход на фронт. После возвращения Леван писал в Голливуде малозначимые диалоги для актеров для подработки.
Куда ведет мечта
Однажды помощника сценариста попросили о создании музыкального номера для популярной тогда Дороти Шэй. Результатом работы стал альбом, быстро получивший суперпопулярность в стране.
Имя Леван сократил до Боб Меррил и занялся написание песен под заказ. Нехватки в заказчицах не было, одной из них была Барбра Стрейзанд. В 1954 началась мода на танцы в стиле «мамбо», пришедшая с Кубы. Сразу же Бобу пришел заказ на создание веселой композиции в латиноамериканском стиле.
Времени оставалось все меньше. Идея осенила автора во время пребывания в итальянском ресторане. Быстро записав пришедшие на ум мелодию и слова на салфетке, Боб понял, что песня готова. Итогом же стало произведение, которое вошло в мировую историю поп-музыки как «Мамбо Италиано». Оригинально отразились на хите итальянская еда вкупе с кубинскими мотивами.
Звездный хит
Исполнение доверили популярной тогда певице Розмари Клуни. Она-то и прославила сингл. Творчеству Розмари симпатизировал Бинг Кросби, помогавший вокалистке на старте и в трудные времена. А забот на ее долю выпало немало.
Родственница современной голливудской звезды, Джорджа Клуни, после нервного срыва приняла решение уйти из шоу-бизнеса, став свидетелем гибели сенатора Кеннеди.
Замуж Розмари выходила дважды, но за одного и того же человека, пуэрториканского актера Хосе Феррере, первого латиноамериканца, получившего «Оскар».
«Мамбо Италиано» певица исполнила с блеском. Песню столько раз перепевали, что сложно утверждать, какая версия была первой. Да и нередко звучала композиция в кинофильмах без слов, в инструментальной обработке.
Слова, слова...
Текст – оригинальный набор слов из различных наречий. Есть в этом потоке и английский, и испанский, и даже вымышленный язык, никогда не существовавший.
Может, звучание и покажется сумбурным и нарочитым, но ведь при желании все складывалось в подобие вполне оформленной мысли. Ее лейтмотив – в пиццерии ты ощущаешь себя счастливым, когда мамбуешь по-итальянски.
Однако есть иная трактовка. Она уверяет, что текст более чем осмысленный. В песне повествуется про сицилийца, вернувшегося на родину, где вместо тарантеллы теперь танцуют мамбо.
Какой вариант выбрал в свое время Леван утверждать теперь невозможно. Но в любом случае, переносясь в 1954, пусть и не на машине времени, а посредством заводного хита, остается прекрасно проводить время, наслаждаясь приятной мелодией и прекрасной композицией, даже если она и в стиле «Уно моменто». Тем паче, что отечественному шедевру из «Формулы любви» отсутствие внятного текста совершенно не повредило.