Все древние славяне говорили на одном языке, но процесс расселения народов разделил праязык на три территориальные ветви — западную, южную и восточную. В IX веке Кирилл и Мефодий принесли славянам письменность и христианство — церковный язык должен был объединить народы общей религиозной культурой. Однако они продолжили развиваться обособленно под влиянием соседей, и сегодня поляк и македонец уже с трудом могут понять друг друга.
С XIX века славяне задумывались об идеях общего языка. В прошлом столетии зафиксированы десятки попыток его создания, но удачной оказалась только недавняя: в 2011 году программист Войтех Мерунка создал искусственный межславянский язык, понять который без подготовки могут как минимум в 13 странах. Чешский лингвист Игорь Суворов рассказывает, где разошлись дороги славянских народов, как национализм в Европе повлиял на идеи общеславянского языка, почему первые попытки его создания провалились, где может пригодиться межславянский, как выучить его за две недели и как устроено новое славянское эсперанто:
Как сильно вы удивитесь, когда после прочтения этого текста поймете, что знаете еще один иностранный язык?
Добры дењ, читатељ! Можливо, же ты нынє читаjеш своj первы текст на меджусловjанском и без малого разумеjеш му на полно. Не, ты не jеси обезумєл (а), все jест совсим в поредку. То сут допрва чары словjанских jезыков.
Вполне возможно, у многих в голове звучит вопрос: «Что я сейчас прочел?». Еще раз по-русски. Это был межславянский язык. Проще говоря, это что-то вроде славянского эсперанто [Самый распространенный искусственный международный язык, создан лингвистом Людвигом Заменгофом в 1887 году.] — международный зональный вспомогательный язык, созданный для оптимизации коммуникации между славянами нашей планеты в туризме, бизнесе, науке или просто для знакомств с поляками, чешками, хорватами или сербками в Тиндере. Межславянский с легкостью понимают жители как минимум 13 государств, а сама идея языка базируется на древних культурных корнях славян.
Славянский мир: один язык на всех
В наше время существует 13 признанных славянских государств, которые разделены на три группы: в Восточную входят Россия, Украина и Беларусь, в Южную — Сербия, Хорватия и Болгария, Словения, Босния, Черногория и Северная Македония, а в Западную — Польша, Чехия и Словакия. В них живут 320 миллионов человек, которые в теории могли бы организовать большую Империю с огромным научно-техническим потенциалом и не менее огромным и самодостаточным рынком. По своей природе идея создания межславянского языка близка к идеям панславизма[Идея о необходимости славянского национального политического объединения на основе этнической, культурной и языковой общности.], который будоражил сознание славян в Европе XIX века, но корнями уходит в дремучие времена славянской истории и мифологии.
Вы когда-нибудь слышали легенду о трех братьях — Лехе, Чехе и Русе? Якобы они в VII веке, когда все славяне проживали на территории между Вислой и Днепром, во время охоты где-то в Паннонии [Римская провинция — регион в центральной Европе в начале нашей эры.] разошлись по трём сторонам и пошли туда, где сейчас находятся современные Польша и Чехия, Сербия и Болгария, Россия, Украина и Беларусь. Или, может, вы слышали легенду, как древние славяне собрались, кинули камни, а потом разошлись на 4 стороны? Этот эпизод хорошо описан в рекламе хорватского пива «Ožujsko ».
Тогда все славяне говорили на одном общем языке — праславянском . По сути, это отец и мать всех ныне существующих славянских языков от русского до кашубского . Но остаться универсальным языком для широких кругов славян он не сумел из-за естественных исторических процессов эволюции народов .
От миссии Кирилла и Мефодия до социализма в Восточной Европе: почему идея панславизма провалилась
Переломным моментом развитии славянских народов считается IX век — он связан с приходом «учителей словенских» Кирилла и Мефодия. Граждане святые равноапостольные — православные миссионеры родом из Солуни — считаются создателями славянской азбуки. Во время своих странствий по мандату императора Византийской империи Михаила III — Хазарии или Великой Моравии — Кирилл и Мефодий несли язычникам-славянам христианство и письменность, которые позволили им изучать религиозные сказания на понятном для них языке.
Походы Кирилла и Мефодия — своеобразна я цивилизационная миссия[Византия обращала в христианство языческие народы, чтобы влиять на них и снизить вероятность военного вторжения.], которая должна была принести славянам прогресс, дать им универсальный инструмент для самоопределения и интеллектуального структурирования предметов и явлений окружающего мира, и, как следствие, — уравнять их с остальными народами . Так святые равноапостольные разносят старославянский и церковнославянский языки по территории Восточной Европы, почти полностью переведя Библию и древнейший памятник славянского права — «Закон судный людем »[Документ содержал основные правовые нормы, статьи против язычества, список наказаний за преступления, статьи об имущественно-семейных отношениях, вроде возможных причин развода, и формы ответственности за рабовладение.], основанный на византийском праве. Старославянский позднее развивался внутри отдельно взятых народов, сформировав русскую, беларускую, украинскую, сербскую, болгарскую и ряд других языков и письменностей. А вот церковнославянский не особо изменялся со временем — можно сказать, что именно он был первым межславянским языком, однако не стал развиваться и так и остался языком общения с Богом. Поэтому и по сей день многие литургии ведутся именно на церковнославянском языке.
Славянские племена развивались своим путем под воздействием соседних народов, культур и языков и постепенно объединялись в государства. На чехов оказывали влияние германские племена, поляки крутились с балтами , поэтому их языки используют латиницу, а на русских наседали татаро-монголы, хазары, печенеги, половцы и прочие товарищи — поэтому в русском языке так много восточных заимствований. Идеи культурной общности отодвинули аж до XIX века.
Эпоха культурного возрождения развивает идеи национализма в Европе. Дело в том, что большую часть карты Старого Света двухсотлетней давности занимали 2,5 страны, в которые и входили все современные славянские государства: Российская, Австрийская и ослабевшая Османская империи. В больших империях уже несколько сотен лет проводилась политика по уничтожению национальной самоидентификации других народов. Например, запрещалось говорить на языках национальных меньшинств: в Праге любой уважаемый чех говорил по-немецки, ходил в немецкие школы. Хорват делал тоже самое у себя в Загребе, болгар говорил по-турецки, а словак по-венгерски или по-немецки. Национальные языки находились на общественной периферии — в деревнях. Так в условной Праге «пражская кофейня» (прим. prážská kavárna, презрительное обозначение неопределенной группы пражских интеллектуалов левого толка) говорили на пражском немецком , а их камераден[От немецкого «kameraden» — «товарищи».] в деревне превращали порося в жареную рульку под любимые народные коляды .
Культурное оттестение породило национальное самосознание славянских народов, и они начали массово лоббировать свои интересы , восстанавливать язык и поднимать национальную гордость. Появлялись театры на национальных языках, писались величайшие музыкальные композиции и другие произведения искусств. В развитии культуры славяне видели возможность обрести свободу и независимость от чужеземных господ.
Культурные сдвиги переросли в политические дебаты и — так родилась идея Славянских съездов[Первый славянский съезд прошёл в 1848 году в Праге.]. Одним из вопросов всех съездов был общий славянский язык — тогда им мог стать русский или церковнославянский. Причины крайне прозрачны: Россия была единственной большой независимой славянской страной, носителей русского было больше всех носителей других славянских языков, а на церковнославянском в славянских странах продолжали говорить в церкви. Однако, концепция не зашла — идея панславизма провалились. Было ясно: Россия не будет спасать славян — она занята противостоянием с англичанами в Афганистане и авантюрами на Балканах. Славянские подданные Австро-Венгрии в целом выбрали путь юридический борьбы за свои права и занимались этим вплоть до распада империи в 1918 в результате Первой мировой войны. Славяне, находящиеся под османским владычеством, напротив, — выбрали путь освободительно-повстанческий. После Второй мировой войны в 1945 к «панславизму» вернулись вновь, но уже в извращенной его форме — под соусом «Щита социализма», где русский язык на 40 лет стал универсальным инструментом общения между братскими социалистическими республиками.
Панславистское государство невозможно в нынешних обстоятельствах. Представьте себе картину, где условные В. Путин, А. Дуда (Польша), М. Земан (Чехия), З. Чапутова (Словакия), А. Вучич (Сербия) и другие лидеры славянских государств соберутся на всеславянский конгресс и решат объединить все страны в одну большую славянскую империю. Сербский и чешский президенты, возможно, и поддержали бы это предложение, но только потому, что они прокремлевские. Остальные юмора бы не поняли.
Тем не менее мы все равно взаимодействуем друг с другом: знаем писателей и поэтов друг друга, ездим к друг другу учиться и работать. И чтобы открыть для себя мир еще 12 стран — не обязательно учить каждый язык отдельно. К счастью, людям пришла довольно грамотная мысль — создать искусственный язык, понятный всем славянам планеты.
Меджусловjанскы: от первой до удачной попытки
Одним из первых энтузиастов межславянского языка был хорватский богослов Юрай Крижанич. В 1661 году его обвинили в поддержке униатов (Грекокаталической цервки) и шпионаже и отправили в ссылку в Тобольск на 16 лет. Там он написал свои основные работы: «Политику», «О божественном Провидении» и также книгу «Gramatíčno izkâzanje ob rúskom jezíku», — в ней он развил мысль о создании межславянского языка и предложил заменить названия букв славянского алфавита (Аз, Буки, Веди и т.д.) односложными (А, Б, В и т.д.), фактически на 260 лет опередив реформу русской орфографии. Крижанич назвал созданный им язык «Ruski jezik», но в действительности он являлся смесью русского, церковнославянского и родного для Крижанича южного чакавского диалекта хорватского.
С тех пор зафиксированы еще десятки попыток создать общий славянский язык, но каждый раз чего-то не хватало. Все попытки демонстрировали явную тенденцию грамматического упрощения путем устранения пола и падежей, а также схематизма.
Так, например, выглядел язык Славина (Slavina) чеха Иосифа Конечного (Jozef Konečný): «Hej, Slované, naši lepo slovanó rěč máme, dokud naše věrne serce pro náš národ dame».
А теперь сравните с современным чешским: «Hej, Slované, ještě naše slovanská řeč žije, pokud naše věrné srdce pro náš národ bije»
Или словацким: «Hé, Slovani, ešče naša slovanská řeč žije, pokôd naše věrné srdce pro náš národ bije».
Идеи не прижились в славянском мире: русский язык доминировал в Восточной Европе XX века, и в межславянском не было потребности. Она появилась после распада СССР и формирования рыночных отношений, туризма, появления интернета и приложений для знакомств и каучсерфинга.
В конце 90-х годов ХХ века Марк Гучко одним из первых в современности пришел с серьезной заявкой на новый межславянский язык. Он придумал Словио / Slovio . Господин Гучко и его Словио также не были поняты: он основывался на уже существующем эсперанто, который так и не стал международным языком из-за распространенности английского.
Следующим энтузиастом стал голландец Ян ван Стеенберген (Jan van Steenbergen) и его Словянски язык (2006). Эта попытка уже была намного лучше, поскольку опиралась на языковую базу — смежные слова во всех славянских языках. Стеенберген помогает дорабатывать Словио, и на его базе создают Славиоски язык , но и эта попытка не оказывается успешной.
Зато в 2011 году проектные группы Словянски и Славиоски объединяются с чешским программистом Войтехом Мерунки (Vojtěch Merunka) и запускают новый Межславянский язык на базе церковнославянского. Его версия оказалась самой успешной: Мерунка создал алгоритм, который проанализировал все слова славянских языков, и вывел язык, состоящий из слов, понятных всем славянам. Базу сложной новославянский грамматики, морфологии и лексики Мерунка воссоздал на основе классического старославянского: четыре типа прошедшего времени, двойственное число , семь падежей, буква ѣ . По словам Мерунки, изначально в словаре было 47 тысяч слов, сколько сейчас — он точно не знает, потому что язык продолжает развиваться и обрастать новыми значениями. Межславянский понятен всем славянам на 84% без дополнительного изучения, а выучить его можно всего за две недели!
Напримєр, слово «школа» у руском jезыку — jeст «škola» у чешском или «szkoła» на пољском. Или «язык» у Росjи — буде «jazyk» у Чехjи или «język» у Пољски. Алебо наприклад «красный» на руском — буде «červený» на чешском или «czerwony» на пољском. Росjанам то не трудно дља разуменjа зато, же у СССР было нечто како «червонец», червона банконта с Ленином. А jешче пред револуциjеjу мы jесмо говорили «червоный» замєсто «красного». Тако далеj можемо развивати логичны ланцух[Прим. ред. «Цепочка», как в польском łańcuch, чешском láno или сербо-хорватском - lanac.], але в концу будемо находити боље сходностиj меджу модерными словjанскими jезыками.
Межславянский не преследует политических целей, а задуман как компьютерный язык, облегчающий коммуникацию между славянами: сложно сказать, сколько человек сегодня владеет этим языком, однако группа в Facebook, объединяющая людей, решивших общаться между собой только на межславянском, сегодня насчитывает 12 тысяч участников.
То jест актуланы jезык меджусловjанскы. Jест језык, кторы Словјани разных народностиј користајут, да бы комуниковали једин с другым. То јест можно, ибо словјанске језыкы сут сходна и сродна група. Знанје једного језыка обычно јест достаточно, да бы имєло се приблизно разумєнје о чем јест текст на којем-небуд другом словјанском језыку. Хвала столєтјам близкого сусєдства Словјани добро знајут, како договорити се с другыми Словјанами с помочју простых, импровизованых нарєчиј.
Как погрузиться в языковую среду и начать изучать межславянский?
Како звучи меджусловjанскы? Можно познати овде .
Изучати меджусловjански — овде , граматичне табулки , словник .
Творец меджусловjанского Воjтех Мерунка на Феjсбуку .
Меджусловjански обшчина на Facebook /ВКонтакте
Меджусловjанска беседа на Телеграму
Что jешче можно добавити? Добре питанjе. Треба небати се и покушати се говорити на меджусловjанском. Jедино тако можемо жити и добробыти!