Как правило, то, что мне кажется странным, человеку схожего менталитета кажется странным тоже. Мы, русские, одинаково реагируем на неблагозвучные иностранные имена и фамилии, понимая при этом, что им, иностранцам, наверное, тоже многое в нашем языке кажется странным. Я вот сейчас изучаю сербский, очень красивый, кстати, язык. Так там многие слова, которые вроде бы и у нас имеются, означают совсем другое. «Понос», например у них «гордость», а «курятина» очень обидно и вообще лучше от этого слова отказаться.
Я помню, какие страдания испытывали наши дикторы на телевидении, когда к нам приехала делегация во главе с господином, простите, товарищем (тогда мы все ещё были товарищи!) Ху Яобаном. Бедные дикторы произносили фамилию китайского генсека медленно и по слогам, что давалось им ещё труднее, чем запомнить название знаменитого исландского вулкана. Помните, есть такой хитрый вулкан, заставил говорить о себе весь мир, когда взял и начал вдруг извергаться. Мы тогда для смеху с дочерью тоже заморочились – выучили название, хотя нам-то зачем? Но помним и без запинки можем произнести – Эйяфьятлайёкюдль. Что-то полезное так бы запоминалось!
С восточными фамилиями да, беда нашему слуху. Если у тебя неблагозвучная фамилия, то или не становись публичным человеком, иначе придётся менять фамилию. Так, пришлось по строгой рекомендации изменить фамилию первому болгарскому космонавту Георгию Какалову – он стал Ивановым. Просто и без затей.
А вот фамилия монгольского космонавта у нас бы точно не прижилась – и пришлось Ганхуягу по рекомендациям советской стороны лишиться части фамилии. И стал он Ганзориг (или Ганзорик). То, что не понравилось, переводится как «панцирь», «защита».
Всякое бывает. Вот у моей мамы-учительницы в классе за одной партой сидели девушки (дело было в школе рабочей молодёжи) со схожими фамилиями: Шлюхина и Блудова. Я маме не поверила, пошла проверять архив (была у меня такая возможность). Правда! В журнале за 1962-й год есть такие!
Ну, это ладно. Явное неблагозвучие. А вот чего в голову мне не могло прийти, так это то, что мою самую обычную фамилию Хохлова, доставшуюся от первого мужа, с которой я благополучно живу почти всю жизнь, кто-то посчитает обидной.
Пришла женщина к нам с офис, спрашивает меня. И произносит фамилию мою с ударением на первый слог. Я машинально поправляю. А она смотрит так жалостливо и говорит: «Да как же. Почему вы так произносите? Ведь это же так обидно».
Вот так! Никогда не знаешь, что иногда людям в голову придёт. А мне никогда и не снилось, что надо обижаться!