Найти тему

Студентка НовГУ поучаствует в финской переводческой мастерской в «Переделкино»

Студентка третьего курса кафедры иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации Кристина Чирва поучаствует в переводческой мастерской «Художественная литература на финском языке».

Мастерская пройдет 13-20 февраля в Доме творчества писательского городка «Переделкино».

— Кристина родилась и выросла в Финляндии, а после окончания школы по квотам Россотрудничества приехала учиться в НовГУ по профилю «Перевод и переводоведение», — рассказала завкафедрой иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации НовГУ Елена Жукова. — Для участия в мастерской Кристина была отобрана по конкурсу Союза переводчиков России. В нём участвовали представители всех регионов РФ. Кристина перевела с финского языка на русский отрывки из книг финских писателей Салла Симука «Белый, как снег» (Salla Simukka, Valkea kuin lumi), и Ристо Исомяки «Королева Атлантики» (Risto Isomäki, Atlantin kuningatar).

Участники мастерской проведут неделю в резиденции Дома творчества, получая консультации опытных переводчиков, посещая тематические лекции и работая над переводом выбранного отрывка. Мастерскую проведет Анна Воронкова — филолог, переводчик, куратор международной экспозиции Московского международного фестиваля КомМиссия. В ее переводах выходили книги Арто Паасилинна, Юсси Пеккаринена, Тимо Мякеля, Ханну Мякеля, Ари Турунен, Инкери Аула, Яне Кукконен. Гостями мастерской станут советник по культуре посольства Финляндии в Москве Юсси Палмэн и филолог, издатель, куратор серии НордБук издательства «Городец» Елена Дорофеева.

Цель мастерских «Переделкино» — развитие художественного перевода участников.

Городок писателей «Переделкино» появился рядом с Москвой в 30-х годах прошлого века. В нём жили и работали Борис Пастернак, Корней Чуковский, Исаак Бабель, Константин Паустовский, Леонид Леонов, Булат Окуджава, Евгений Евтушенко, Белла Ахмадулина и другие писатели.