– Я собираюсь завтра посетить Центр перевоспитания, – заявила я, и мужчины потрясённо замерли.
– Зачем? – настороженно уточнил Тим.
– Если уж заводить себе новых телохранителей, то лучших из лучших. Таких, как Даниэль. Когда Дана продавали в Центре, там было ещё двадцать семь мужчин, похожих на него. Наверняка все – отличные воины. Конечно, с того момента, как Дан очнулся в медицинской капсуле и был продан Лиане Райзер, прошло целых пять лет. Но вдруг там сохранились записи – кому они были проданы? Надеюсь, мне повезёт найти хоть кого-то из них и выкупить у хозяек, – объяснила я.
Даниэль посмотрел на меня с благодарностью, Энди озадаченно взлохматил затылок, а близнецы насупились.
– Мы против! – мотнул головой Тим. – Ещё пятерых таких же блондинов рядом с тобой мы не вынесем.
– Почему? – удивилась я.
– С чего начать? Во-первых, он отмороженный. Даже наши барсы его побаиваются. Во-вторых, слишком смазливый. В-третьих, ты уделяешь ему внимания больше, чем остальным. Если тут будет ещё пятеро таких же безбашенных снеговиков с лицом «Мистер Вселенная», то нам к тебе вообще будет не пробиться, – вздохнул Тим.
– Но если они лучшие воины – тогда это то, что нам надо. У Полины должна быть самая совершенная охрана на планете. Надо в первую очередь думать о нашей госпоже, – отметил Сэм.
– Дело не только в этом, – покачала я головой. – Могу поспорить, что магическая сеть поставляет на Тимеран не только девушек. Мужчин тоже. Уверена, что вы, – посмотрела я на близнецов, – и Даниэль – не из этого мира. Именно поэтому вам стёрли память. Так что те двадцать семь мужчин, которых Даниэль видел в Центре, были похищены вместе с ним с их планеты. Это его соплеменники или даже родственники. Ради Даниэля я буду рада помочь хоть кому-то из них.
Мужчины задумались.
– Я тоже так считаю. Мы не отсюда, – произнёс наконец Сэм. – Полина права: мы слишком отличаемся от других рабов.
– Энди, а ты помнишь своё детство? – спросил у гаремника Тим.
– Да, конечно, – ответил тот. – Я родился в городе Леранс, недалеко отсюда. Жил с матерью среди её невольников до восемнадцати лет. А потом она продала меня своей подруге, Элизе Дарнет.
Я с сочувствием посмотрела на Энди, но лицо парня было спокойным. То, что в его мире матери продавали своих сыновей в рабство, для него было чем-то привычным и обыденным.
– И кого ты завтра собираешься взять с собой в этот Центр перевоспитания? – напряжённо уточнил Сэм.
– Даниэля. Покажу на него тем врачам и спрошу о похожих на него мужчинах. Хотя… ой-й-й, нет! Дана нельзя туда вести, – осенило меня. – У него же чип в голове перегорел. Вдруг в том Центре об этом узнают и заставят поставить новый? Мол, Даниэль из элитной серии, и у него обязательно должен быть микрочип. Я пока что плохо знаю законы этого мира.
– Чип? – непонимающе переспросил Энди.
– Микросхема, которая может блокировать или изменять мозговые волны, движение нейронов и нервные импульсы, – пояснил Сэм и тут же озадаченно добавил: – Странно. Я не помню своего прошлого, но знаю, что такое микросхема. Какая-то выборочная у меня амнезия.
– Ясно, – кивнул Энди. – Тогда с Полиной пойду я.
– Не стоит торопиться, – неожиданно возразил Тим. – Предлагаю сначала поговорить с Родни. Вдруг у него в таких Центрах есть знакомые, которые смогут заглянуть в базу данных?
– Ладно, – согласилась я. – Только вы же сами настаивали, чтобы я обзавелась телохранителями как можно скорее. А когда я смогу поговорить с Родни, понятия не имею. Может, даже через пару недель.
– Тут всё просто: купи завтра на рынке мечи и пятерых телохранителей. А потом постепенно приобретёшь всех сородичей блондина, которых сможешь найти и купить, – нашёл решение Сэм.
А я подавила в себе нервный смешок. Чувствую, число моих рабов будет увеличиваться в геометрической прогрессии.
– Итак, все основные вопросы мы обсудили. Предлагаю укладываться спать. У Полины сегодня был очень насыщенный день. Да и у нас у всех тоже, – отметил Сэм.
Мы все поддержали его дружными кивками.
– Кого сегодня пригласит под балдахин наша дорогая госпожа? – стрельнул в меня глазками Тим. Котяра…
– Никого, – отрезала я.
Когда я направилась в ванную, Энди протянул мне белоснежную рубашку:
– Вот, Майк просил тебе передать ночную сорочку из мейковицы.
Короткая, до середины бедра, она была невероятно мягкой на ощупь, как тончайший кашемир.
– А что такое мейковица? – настороженно уточнила я. Вдруг эта вещь сделана из какого-нибудь жука?
– Трава такая, – пояснил Энди. – Очень редкая. Растёт только на юге, на берегу Великого озера. Или ты предпочитаешь спать без одежды?
– Нет, – я прижала к себе эту мягкую тряпочку и пошла переодеваться в ванную.
Там, на небольшой полке над рукомойкой, уже стояли пять стаканчиков, в каждом из которых находились белые зубные щётки, а также тюбики с мятной зубной пастой, на которых был нарисован красивый рот с голливудской улыбкой.
Первый, самый красивый стаканчик был стеклянным и розовым, а остальные – обычными, деревянными, с инициалами: «С», «Т», «Д», «Э». Ясно, что для кого.
Улыбнулась, увидев на полке новую деревянную расчёску, на которой было вырезано имя «Полина». Не знаю, кто из рабов успел её сделать, но эта вещь была как нельзя кстати.
Я внимательно посмотрела на себя в зеркало. В матовом свечении магических огоньков, прикреплённых к потолку, моё отражение было окутано ореолом тайны и волшебства. Вроде в облике ничего не изменилось, магическая сеть не повлияла на мою внешность. Всё те же густые волосы цвета тёмного шоколада ниже лопаток, карие глаза, светлая кожа, аккуратный нос, высокий лоб, пухлые губы. Так что я вздохнула с облегчением. Хорошо, что я осталась собой.
Когда я вышла из ванной, в спальне уже царил романтический полумрак.
Котики смирно лежали в своих кроватях, а их глаза при этом светились, как жёлтые фонари. Загадочно и немного жутковато.
Недалеко от них на своих кроватях расположились Даниэль и Энди.
– Спокойной ночи, – пожелала я своим гаремникам, забираясь под балдахин.
Ответом мне был долгий тяжёлый вздох.