Найти тему

Английский вам не русский, глушить его нельзя

Едем мы как-то с отцом детей моих в машине и разговариваем о природе наших отношений. И пришли к выводу, что Лерочка подвести не может. Разве что подвезти.

Так и родился пост про звонкость согласных на конце английских слов.
В русской речи мы согласную на конце всегда оглушаем. Грипп или гриб сразил человека, понятно только из контекста.

Английский намного строже относится к окончаниям. Если grip - то заграбастать и не отпускать, а если GRIB, то только заглавными буквами, потому что это аббревиатура фразы General Regularly-distributed Information in Binary form - Общая информация, регулярно распространяемая в бинарной форме информация, что бы это ни значило.

Больше всего от оглушения страдают окончания множественного числа и третьего лица единственного числа
-(e)s и окончания второй и третьей формы правильных глаголов -ed.

Будьте нежны с ними.
Звонкий
/z/ мы произносим, поставив кончик языка на альвеолы, бугорки на нёбе, в то время как сам язык слегка съежился, прижался краями к верхним зубам, образуя при этом желобок посредине. Если вы его слегка присюсюкаете, будет только лучше.

В то же время
/d/, хоть и живет так же на альвеолах, вовсе не сюсюкает. Язык ставим максимально вертикально, и помимо прочего пропускаем воздух между кончиком языка и альвеолами. Английский /d/ немного напоминает белорусский дз. Передразнивайте батьку и думайте о картошке, когда произносите этот звук.

И контрольный:

На конце английских слов звонкий звук не оглушаем. Никогда.

#английский язык #фонетика английского #курс английского языка #преподаватель английского