«Избранное» 1948 года – последняя книга стихов Бориса Пастернака, изданная при его жизни. Тираж был почти полностью ликвидирован сразу после издания (сохранилось всего несколько экземпляров, разосланных в библиотеки страны до уничтожения). Книга была подготовлена издательством «Советский писатель» в серии «Библиотека избранных произведений советской литературы. 1917-1947».
В 1945 году уже выходила книга «Избранных стихов и поэм» Бориса Пастернака, она тоже есть у нас в библиотеке, но отправлена сейчас на реставрацию, потому что зачитана буквально до дыр, а некоторые страницы с «хитовыми» стихами и вовсе вырваны (среди них «Февраль», «Любить иных…», «Красавица, вся стать…» и пр.). По сравнению с этой книгой сборник 1948 года составлен более сдержанно, стихов о любви здесь почти нет, а поэмы, которые обычно идут после стихов, приводятся в начале («Девятьсот пятый год» и «Лейтенант Шмидт»). Почему же книга была запрещена? Причиной уничтожения 25-тысячного тиража стало стихотворение «Зимняя ночь».
"Пошлый стих ахматовского толка"
Человеком, который настоял на уничтожении уже напечатанной книги, был тогдашний генеральный секретарь Союза советских писателей Александр Фадеев. 6 апреля 1948 года он отправил в ЦК ВКП(б) письмо следующего содержания:
«Довожу до Вашего сведения, что Секретариат ССП не разрешил выпустить в свет уже напечатанный сборник избранных произведений Б. Пастернака <...>. <...> секретариат не проследил за формированием сборника, доверился составителям, и в сборнике преобладают формалистические стихи аполитичного характера. К тому же начинается с идеологически вредного «вступления», а заканчивается пошлым стихом ахматовского толка «Свеча горела». Стихотворение это, помеченное 1946 годом и завершающее сборник, звучит в современной литературной обстановке как издевка».
В 1946 году вышло печально знаменитое постановление «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“», в котором стихи Ахматовой были объявлены чуждыми советскому народу, в них усмотрели «религиозность» и «эротику». В том же году досталось и Пастернаку: во время выступления на президиуме правления Союза писателей 6 сентября 1946 года Александр Фадеев обвинил его поэзию в аполитичности, оторванности от жизни народа, идеализме. При этом, по воспоминаниям современников, Фадеев любил стихи Пастернака и много знал наизусть. Илья Эренбург в книге «Люди, годы, жизнь» пишет, что буквально спустя несколько дней после публичного осуждения поэта Фадеев повел его (Эренбурга) в кафе и за коньяком «начал читать на память стихи Пастернака, не мог остановиться, прервал чтение только для того, чтобы спросить: „Хорошо?“».
В личных отношениях между Фадеевым и Пастернаком не было враждебности (они были соседями по даче в Переделкино), и в 1940-50-е гг. Борис Леонидович не раз обращался к генеральному секретарю по поводу публикации переводов Шекспира и по личным вопросам, однако и иллюзий по отношению к "солдату партии" Пастернак не питал – в беседе с драматургом Александром Гладковым он как-то сказал:
«Фадеев лично ко мне хорошо относится, но, если ему велят меня четвертовать, он добросовестно это выполнит и бодро об этом отрапортует, хотя и потом, когда снова напьется, будет говорить, что ему очень меня жаль и что я был очень хорошим человеком».
Свеча горела...
По воспоминаниям возлюбленной поэта Ольги Ивинской, идея стихотворения «Зимняя ночь» пришла к Пастернаку в один из декабрьских вечеров 1946 года. Провожая ее из редакции домой, поэт предложил навестить известную пианистку Марию Юдину*. Как предполагал Пастернак, Юдина должна была играть на рояле, а сам он намеревался читать отрывки из будущего романа «Доктор Живаго». Была метель, темно, Пастернак долго не мог найти дом Юдиной. Наконец, среди домов увидели «мигающий огонь канделябра в форме свечи» — окно, где их ждали. Как признавала позже Ивинская, огонь свечи, «промелькнувший в ночи сквозь метель в незнакомом месте», сыграл в их с Пастернаком жизни символическую роль. Наутро, когда они садились в машину, поэт сообщил, что у него «родилось» стихотворение под названием «Зимняя ночь».
Если вы внимательно прочитали стихотворение, приведенное выше, то заметили, конечно, различие с каноническим текстом («Мела метель по всей земле…»). Самый ранний из известных автографов «Зимней ночи» датирован декабрём 1946 года, в следующих затем автографах и публикации в книге «Избранное» Пастернак менял отдельные строки и строфы, а некоторые строфы добавлял или, наоборот, изымал. Каноническая версия закрепилась в 1955 году, когда Пастернак произвел окончательную редакцию стихотворений, включенных в роман «Доктор Живаго» и установил их последовательность. Стихотворение «Зимняя ночь» состояло из восьми строф и следовало пятнадцатым в списке. Роман «Доктор Живаго» был опубликован в Милане в 1958 году, а в СССР, как известно, стал причиной публичной травли писателя.
Однако стихотворение «Зимняя ночь» стало распространяться в Советском Союзе отдельно от романа и вскоре стало настолько популярным, что, по воспоминаниям Андрея Вознесенского, Пастернак даже стал недолюбливать «чересчур ‘альбомную’ ‘Зимнюю ночь’ (‘Свеча горела’) и ее поклонниц».
Книга в библиотеке: Пастернак Б. Л., Избранное. — М. : Советский писатель, 1948. — 160 с. СОУНБ; КХ; Формат С; Инв. номер 454425-КХ
____________
* По данным Е. Б. Пастернака, в декабре 1946 года Борис Леонидович читал отрывки из будущего романа в доме переводчицы Марии Баранович, а чтение у Марии Юдиной происходило в феврале 1947 г.
При публикации статьи были использованы следующие источники:
- Зимняя ночь (материал из Википедии)
- Надежда Бирюкова. Кто «четвертовал» Пастернака // Arzamas.academy
*****
Автор публикации – Анна Кузьмина (библиотекарь отдела фондов и обслуживания Библиотеки Белинского)