Нет ничего хуже, когда планы летят к чертям, особенно по вине других. Никто этого не любит. Британцы тоже.
Для описания состояния, когда планы резко отменились, а ты на них рассчитывал и теперь не знаешь, чем себя занять, у них есть специальная фраза.
At a loose end
= Not to have anything to do.
Нечем заняться в результате отмены планов.
Несколько свеженьких примеров из сети-запрещенки:
📎I finished work early, so I'm a bit at a loose end. Wanna meet for a drink? = Я сегодня закончил работу пораньше и вроде как не знаю, чем заняться. Может, встретимся, выпьем?
📎When I'm at a loose end, my go-to favourite thing to do is food, whether it's cooking, eating or photographing it. = Когда отменяются планы и мне нечем зан6, я всегда занимаюсь едой: готовлю, ем или фотографирую еду.
📎Order placed! It should help me pass the time in the evenings when I'm at a loose end. = Заказ оформлен. Он поможет мне скоротать время вечерами, когда нечем заняться.
📎I'm at a loose end. Wife and kids are away visiting the in-laws. = Мне нечем заняться. Жена и дети поехали в гости к родственникам жены.
📎Due to some schedule changes, I'm at a loose end till 1PM. = Из-за изменений в графике, до часу дня мне нечем заняться.
Чтобы эти пять минут чтения не пропали даром, рекомендую закрепить знания и составить пару-тройку предложений с этой фразой. Можно делиться в комментариях.
Еще больше пользы в Телеграм-канале "По уши в UK". Подписывайся.
#фразадня
#английский
#английскийязык
#английскийсамостоятельно