Всем привет!
Продолжаю переводы на испанский песен Юрия Шатунова.
В последнее время делаю переводы его песен на зимне-снежную тему. ❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️
Сегодня песня "В Рождество".
В этой песне мне нравится музыка, ее написал Юрий Шатунов.
Она погружает в зимнюю праздничную атмосферу и очень ассоциируется у меня с Новым годом в последнее время. :)
Ну, а теперь то, что я перевела-переделала (ложится на оригинальную музыку):
Ночь пройдёт, утро проснётся, вместе с ним глаза открою.
Pasará la Nochebuena, se irá y no volverá,
Пройдет ночь перед Рождеством, уйдет и не вернется,
И встаёт лениво солнце, встречу этот день с тобою.
Empezará un día nuevo, lo pasaré muy bien, yo creo.
Новый день начнется, я проведу его хорошо, - я в это верю.
Лепестки от роз в постели, недопитые бокалы.
Llamaré a mis amigos, haré las paces con mis padres,
Позвоню своим друзьям, помирюсь с родителями,
Всё, как мы того хотели, в эту ночь случилось с нами.
Todo lo que yo quería mucho tiempo ya pasará...
Всё, что я давно хотел, - произойдет...
Припев:
В Рождество...
En Navidad...
В Рождество...
Ночь пройдёт погаснут звёзды, этой ночи будет мало.
Las estrellas me sonríen, y la luna en mi cree,
Звезды мне улыбаются и луна в меня верит,
Но совсем ещё не поздно, повторить нам всё сначала.
Aún no es tarde para mejorar toda mi vida.
Еще не поздно изменить к лучшему всю свою жизнь.
И желания во взгляде я читаю осторожно.
En silencio yo miro las estrellas y el cielo
В тишине я смотрю на небо и звезды
На тебя с улыбкой глядя, устоять мне невозможно!
¡Dios, qué hermoso es este mundo! Esta noche lo entiendo...
Боже, как прекрасен этот мир! Этой ночью я это понимаю..
Припев:
В Рождество...
En Navidad...
В Рождество...
СПАСИБО за внимание!
Новый год всё ближе! Всем хорошего предновогоднего настроения! ❄️❄️❄️❄️❄️
🎄🎄🎄🎄🎄