Найти в Дзене
Русский язык без боли

Н и НН. 4/8

Для начала напомню, что очень важно различать, когда слово близко к прилагательному, а когда – к глаголу. В словах “крашеный” или “белёный” больше описательности, больше лёгкости. Сложно сказать, в каком времени существуют эти слова. Они близки к словам “красочный” и “белый” – к самым обычным характеристикам.

Слова же “закрашенный” и “побелённый” – уже более весомые, тяжёлые, в них чувствуется прошедшее время (тот, который закрасили, и тот, который побелили), в них гораздо сильнее глагольность.

белый – белёный – побелённый
красочный – крашеный – закрашенный

А теперь наконец первый подступ к самому правилу. Всё, что происходит в словах с Н/НН, я люблю делить на три группы:

1) обычные прилагательные,
2) глагольные слова,
3) все остальные.

Что это такое? Как это всё понимать? В конце концов, какой знаменатель у этой странной классификации… Согласна, это всё напоминает животных из “китайской энциклопедии”, где они делятся на:

а) принадлежащих Императору,
б) набальзамированных,
в) прирученных,
г) молочных поросят,
д) сирен,
е) сказочных,
ж) бродячих собак,
з) включённых в эту классификацию,
и) бегающих как сумасшедшие,
к) бесчисленных,
л) нарисованных тончайшей кистью из верблюжьей шерсти,
м) прочих,
н) разбивших цветочную вазу,
о) похожих издали на мух.

Мне очень нравятся животные, разбившие цветочную вазу 😼

Вернёмся. Да, предлагаю поделить всё на обычные прилагательные, на глагольные слова (любые, главное, чтобы в них чувствовался глагол, действие) и на всё остальное.

Про обычные прилагательные расскажу в следующем посте.

#РусскийЯзыкДляВзрослых
#ОрфографияДляВзрослых

Нежная иллюстрация: “Птицы на ветке”, Чжу Да (1625-1705), тушь, краски, шёлк.
Нежная иллюстрация: “Птицы на ветке”, Чжу Да (1625-1705), тушь, краски, шёлк.