Ciao a tutti! Всем привет! На этой неделе, когда мы говорили о словах- антонимах, нам встретилось прилагательное “marcio”, что означает «гнилой/ тухлый/ испорченный». В прямом значении мы можем использовать это слово для описания качества того или иного предмета, как в прямом значении ( la mela marcia- гнилое яблоко), так и в переносном ( l’uomo marcio- испорченный /«гнилой» человек). На этом его использование не ограничивается- в разговорной речи “marcio” используется для усиления многих прилагательных и существительных. Давайте рассмотрим на примерах: Indubbiamente lei ha reagito in questo modo a tuo marcio dispetto.- Без всяких сомнений, она отреагировала таким образом тебе назло. A marcio dispetto di qualcuno- наперекор, вопреки, назло кому-то Quella sera ho visto Vincenzo ubriaco marcio, cosa gli è successo?- Тем вечером Винченцо был пьян в стельку, что у него произошло? Ubriaco marcio- пьяный в стельку Mario è innamorato marcio di Elena, ha perso la testa.- Марио по у