Найти тему
Растем вместе

Почти не плагиат. Писатели сказок, которые заимствовали сюжет

С детства мы любим сказки и повести, которые написаны нашими писателями. И нам, конечно, все равно, где они взяли идею, вдохновение, а иногда и целый сюжет для своих произведений. Но сейчас мне интересно узнать, откуда все-таки пришли знаменитые истории и сюжеты. А вам?

А.С.Пушкин

Величайший поэт не скрывал, что "Сказка о рыбаке и рыбке" написана по мотивам сказки Братьев Гримм "Сказка о рыбаке и его жене". У Гримм старуха хочет стать сначала Папой Римским, а потом и самим Господом Богом. Интересно, что в первой редакции сказки Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне и тоже хотела быть Папой Римским:

Не хочу я быть вольною царицей,
Я хочу быть римскою папой!

Однако, в последующих редакциях эти желания заменили на Царицу и Владычицу Морскую.

А вот в еще одном заимствовании Пушкин не признавался: многие критики считают, что "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях" - это пересказ опять же братьев Гримм "Белоснежка и семь гномов". Сюжет поразительно схож, только гномы заменены богатырями. Однако, писатель говорил, что сказку с таким сюжетом ему рассказывала няня.

А.Н. Толстой "Золотой ключик или приключения Буратино"

Давайте будем честными, только слепой не заметит поразительного сходства сюжетов с произведением Карло Коллоди "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы".

Примечательно, что сначала Алексей Толстой редактировал оригинальную книгу, которая несколько раз выходила на русском языке.

А потом написал свою. Конечно, он изменил характеры нескольких героев, немного упростил ее и сделал добрее, но то, что он отрицал, что просто переписал сюжет, звучит очень странно.

Тем не менее, книга стала очень популярной в Советском Союзе и Буратино теперь один из самых узнаваемых героев советских сказок.

У вас в детстве была такая? У всех моих друзей точно была.
У вас в детстве была такая? У всех моих друзей точно была.

А. М. Волков "Волшебник Изумрудного города"

А вот Александр Волков совсем не скрывал, что написал книгу на основе сюжета американской сказки "Удивительный волшебник из страны Оз".

Интересно, что было несколько редакций, и каждая следующая все сильнее отличалась от оригинала. Вообще сказка Волкова получилась отличной: она менее мрачная, в ней сложнее герои, у Элли есть определенная задача, зачем идти в Изумрудный город, а ее путь полон опасностей и приключений.

Несмотря на то, что книга Волкова изначально была только переводом оригинала, она издана на немецком и английских языках. Причем, в Германии она была переиздана 11 раз!

Да и скажу честно, она мне нравится гораздо больше оригинала.

А. Волков и  его книга (уже в современном издании).
А. Волков и его книга (уже в современном издании).

К. Чуковский "Доктор Айболит"

Корней Чуковский написал своего знаменитого доктора по образу доктора Дулиттла. Это главный герой детских книг Хью Лофтинга. Целая серия рассказов повествует о враче, который лечит животных.

Сам К.Чуковский признавался, что повесть "Доктор Айболит" он написал по мотивам первой книги Лофтинга "История Доктора Дулиттла".

А вот история появления Бармалея очень поэтична. Лев Успенский описывает ее так:

Корней Чуковский вместе с художником Мстиславом Добужинским гуляли по Ленинграду. И забрели на Бармалееву улицу. Они начали фантазировать, кто же такой Бармалей? Может быть это лекарь или парфюмер?
Добужинский не согласился, и предположил, что это должно быть пират и разбойник. Он тут же набросал, как выглядит этот персонаж.

Не знаю, насколько близка к истине эта история, но персонаж и правда получился очень узнаваемый и колоритный.

В нашей книжке Бармалей вот такой. Фото из личного архива
В нашей книжке Бармалей вот такой. Фото из личного архива

Вот только мне почему-то кажется, что даже весь плагиат не умаляет художественной ценности этих произведений. Как говорят, все лучшее, когда-то было украдено. А вы как думаете?

Спасибо, что дочитали, и подписывайтесь, если понравилось :)

Герои советский мультфильмов, которые срисованы с настоящих людей
Неожиданные факты о знакомых сказках