Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Краткие выводы о карантине

Начнём с того, что я уже очень давно хотела попробовать работать только онлайн или так, чтобы большая часть занятий были онлайн. Поскольку я работаю в ВУЗе, в стандартных условиях эта форма работы автоматически отпадала. Но карантин, в буквальном смысле все перевернул и создал все условия для комфортной работу из дома.
Итак, два месяца в онлайн показали, что:
В общем, работа онлайн мне понравилась, и я планирую продолжать совершенствоваться и осваивать новые программы и формы работы. Вся эта ситуация с карантином и переходом в онлайн показала, что нужно быть гибким. Хороший преподаватель это уже не тот, кто просто знает язык, может доходчиво объяснить материал и дать задание. Сейчас востребованы быстрая адаптивность, обучаемость и, конечно, оптимизм.
by inmyroom.ru
by inmyroom.ru

Что я, как преподаватель, вынесла для себя за время карантина?
Начнём с того, что я уже очень давно хотела попробовать работать только онлайн или так, чтобы большая часть занятий были онлайн. Поскольку я работаю в ВУЗе, в стандартных условиях эта форма работы автоматически отпадала. Но карантин, в буквальном смысле все перевернул и создал все условия для комфортной работу из дома.
Итак, два месяца в онлайн показали, что:

  • Преподавание онлайн значительно отличается от аудиторной работы. Хотя бы в том плане, что работать и готовиться нужно больше и тщательней. Теперь не получится выехать только на педагогическом мастерстве и старых заготовках. Идея ведь в том, чтобы языковая пара прошла максимально насыщенно и продуктивно. И отработать мы должны хотя бы три из четырех языковых навыков. Поэтому, подготовка и еще раз подготовка. От детального планирования до форматирования файлов таким образом, чтобы их легко было пересылать и, если приходится делить экран, чтобы выглядело визуально опрятно и притягательно.
  • Как бы преподаватель не старался привлечь к работе всех студентов, все равно остаются любители филонить или решившие, что «А нам ваш английский не понадобится! Онлайн переводчики решают все». И, с одной стороны, это плохо. Но с другой, получается очень продуктивная и интересная работая с заинтересованными студентами. Возможно, сказывается еще отсутствие личного близкого контакта, и студенты меньше боятся и стесняются задавать вопросы.
  • Третий пункт, очень положительный. Это возможность моментально найти в поисковике нужную информацию. Например, обсуждаем мы традиции британского чаепития или австралийский акцент. И для наглядности можно сразу же найти видео в Youtube, узнать об истории чая в Великобритании или послушать австралийских нейтивов. Да, при занятии оффлайн преподаватель тоже готовит и приносит дополнительные материалы по теме, но если происходит отклонение от темы, то показать наглядно не всегда получается. А в случае с онлайн обучением, две минуты, и мы уже смотрим видео, слушаем песню или читаем онлайн словарь.
  • Многое зависит от желания преподавателя максимально эффективно организовать работу. Из огромного разнообразия технологий каждый может выбрать то, что импонирует ему больше всего. Google Classroom полностью интегрируется с другими облачными сервисами Google и дает возможность работать в группах, проводить обсуждения в чатах, создавать тексты, опросники, выставлять оценки и максимально дифференцировать обучение. Zoom, и прочее обеспечивает видеосвязь. Не стоит забывать и об общих чатах для студентов, в Telegram, например. Там решаются в основном организационные вопросы, но и мемчики про изучение иностранного тоже появляются.

В общем, работа онлайн мне понравилась, и я планирую продолжать совершенствоваться и осваивать новые программы и формы работы. Вся эта ситуация с карантином и переходом в онлайн показала, что нужно быть гибким. Хороший преподаватель это уже не тот, кто просто знает язык, может доходчиво объяснить материал и дать задание. Сейчас востребованы быстрая адаптивность, обучаемость и, конечно, оптимизм.