Наверняка, у многих, кто брался изучать язык, сразу возникал вопрос: какого преподавателя выбрать для изучения языка?
Чтобы выбор сделать правильно, не ошибиться и не потерять время, рекомендую Вам перво - наперво ответить себе на вопрос:
1. Для чего Я изучаю Английский?
Какова РЕАЛЬНАЯ (то есть, истинно Ваша, не навязанная откуда-то из вне) цель изучения языка?
Для работы?
Для путешествий?
Хотите поменять сферу деятельности?
Для знакомства для брака?
Ребёнку...
Именно мотивация поможет Вам определить, кто Вам нужен.
По опыту скажу, что Английский, как и любой другой иностранный язык не учится из принципа "не фигово было бы".
Когда у вас потребность в овладении английским языком как дышать, то такое понятие как 'замотивировать', 'заставить' у вас попросту не стоит.
Какова нужна мотивация сходить в туалет?
Правильно:?хочу-иду!
Так же и с изучением языка.
Когда вы без этого не сможете от слова совсем, мозг/тело сами все запомнят и выучат.
Проверено!
А сейчас кратко особенности изучения языка с иностранцем и русскоязычных педагогом.
Если Вам нужно комфортно чувствовать себя на курорте со жгучим мачо, или, уверенно провести переговоры в Европе с автодилером, то вам подойдёт иностранец.
Иностранец не будет вас мучить пассивным залогом, заставлять спрягать глагол в Презент Пефект Континьес, и не будете вы, скорее всего, сдавать зачёт по неправильным глаголам.
Зато вы выучите несколько десятков разговорной, и, даже, не нормативной лексики, парочку ругательств.
И тогда уж точно сойдете за 'своего' в роскошном клубе.
Если же Вам, наоборот, нужно написать грамотное сопроводительное письмо в Price Waterhouse Coopers, то Вам нужен грамотный английский.
У англоязычных преподавателей в этом смысле есть такое выражение: "Если хочешь выучить английскую грамматику, поезжай в Россию".
В том смысле, что иностранец, то есть, носитель языка никогда Вам не объяснит, почему здесь употребляется то или иное время или спряжение глагола.
А русский человек может.
Потому что сама система времен существенно разнится.
Не стоит забывать и о таком понятии, как национальный юмор.
Помните, в России это связано с ментальной функцией.
Мы говорим" женская логика"
Сравни, выражение "английский юмор".
Что это значит?
Правильно, полное понимание контекста и владение достаточным лексическим запасом.
Если Вам нужна помощь в выборе методики изучения иностранного языка, сайта, приложения для телефона, и т.д., смело обращайтесь.
Буду рада быть полезной.