Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Tatar Fact

Создание башкирского литературного языка и первые попытки навязать его татарам Башкортостана (начало).

До 1921 года, на земном шаре не было письменного башкирского языка. Все башкиры в письме пользовались общим с татарами ТАТАРским языком.
9 апреля 1921 года за основу башкирского литературного языка был утверждён куваканский диалект, этот выбор обосновывался тем, что говор должен был быть, как можно далёк от татарского языка.На I Всебашкирской конференции по новому алфавиту в декабре 1921 года обсуждался вопрос о диалектной основе литературного языка, где был выслушан доклад в пользу признания литературной нормой башкирского языка куваканского диалекта. В 1922 году была создана специальная комиссия по разработке алфавита и орфографии башкирского литературного языка. 18 февраля 1923 года согласно декрету СНК БАССР была создана Центральная комиссия по реализации башкирского языка. 27 февраля 1923 года Совнарком БАССР утвердил «Инструкцию по введению башкирского языка в государственных и частноправовых учреждениях волостного и сельского масштаба». И только после всего этого, появились пе

До 1921 года, на земном шаре не было письменного башкирского языка. Все башкиры в письме пользовались общим с татарами ТАТАРским языком.

9 апреля 1921 года за основу башкирского литературного языка был утверждён куваканский диалект, этот выбор обосновывался тем, что говор должен был быть, как можно далёк от татарского языка.На I Всебашкирской конференции по новому алфавиту в декабре 1921 года обсуждался вопрос о диалектной основе литературного языка, где был выслушан доклад в пользу признания литературной нормой башкирского языка куваканского диалекта.

В 1922 году была создана специальная комиссия по разработке алфавита и орфографии башкирского литературного языка.

18 февраля 1923 года согласно декрету СНК БАССР была создана Центральная комиссия по реализации башкирского языка.

27 февраля 1923 года Совнарком БАССР утвердил «Инструкцию по введению башкирского языка в государственных и частноправовых учреждениях волостного и сельского масштаба».

И только после всего этого, появились первые школы, с преподаванием на башкирском языке.

Данный, только что созданный, литературный башкирский язык, попробовали навязать и татарским районам.

Так, по статистическим данным Наркомпроса, уже в 1923/24 учебном году, в Бирском кантоне, куда входили Аскинская, Асяновская, Байкибашевская, Бураевская, Краснохолмская, Кизляровская, Ново-Кабаковская, Старо-Балтачевская, Татышлинская, Янаульская и некоторые другие волости, начала функционировать 131 башкирская школа. Татарскими оставили лишь 10 школ. Также были еще и 112 русских, 47 марийских школ I степени. В них обучались: "башкир" — 6959 (40,1 %), татар — 488 (2,8 %), русских — 7240 (41 %).

НО! Население данной территории, быстро поняло что это совершенно чужой для них язык, начались возмущения против преподавания уроков на башкирском языке.

И уже к концу 30-х годов, на этой территории НЕ ОСТАЛОСЬ НИ ОДНОЙ БАШКИРСКОЙ ШКОЛЫ. ВСЕ они, по требованию местного населения, БЫЛИ ПЕРЕВЕДЕНЫ ОБРАТНО, НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК ОБУЧЕНИЯ. Первый эксперимент, по башкиризации татароязычного населения, с грохотом провалился.

Позже будет продолжение этой темы по Белебеевскому и Уфимскому кантонам и отдельно по некоторым районам.

Ставьте лайки. Подпишитесь на мой канал