Уже сегодня ночью в православных храмах прозвучит долгожданное “Христос Воскресе! – Воистину Воскресе!”. А завтра мы будем приветствовать так друг друга и тем самым дарить своим близким пасхальную радость. И несмотря на все сложности и преграды, которые сейчас существуют, этой радости нас лишить не сможет никто!
Пасхальное приветствие или христосование, как еще его у нас называют будет звучать не только в сам день Пасхи, но и на протяжении последующих сорока дней. Этим приветствием встречали друг друга апостолы, когда узнали о Воскресении их любимого Учителя.
По традиции, первым произносит слова “Христос Воскресе!” тот, кто младше (по церковному чину или по возрасту). Например, если вы встретите на улице священника – подходя к нему под благословение следует первому произнести слова радостного пасхального приветствия.
Как звучит пасхальное приветствие у других народов?
Издавна существует традиция составления единого списка переводов этого приветствия для того, чтобы продемонстрировать силу единства христиан во всем мире. Приведем несколько основных разновидностей пасхального приветствия в других странах:
В Украине верующие говорят: Христос воскрес! - Воістину воскрес!
В Сербии: Христос васкрсе! - Ваистину васкрсе!
В Британии: Christ is risen! - He is risen indeed!
В Германии: Christus ist auferstanden! - Er ist wahrhaftig auferstanden!
Во Франции: Christ est ressuscité! - Vraiment, Il est ressuscité!
В Италии: Cristo è risorto! - È veramente risorto!
В Грузии: Кристе ахсдга! - Чешмаритад ахсдга!
В Чувашии: Христос чĕрĕлнĕ! - Чăн чĕрĕлнĕ!
В Японии: Харисўтосў фўккацу! - Дзицу-ни фўккацў!
Если у вас есть знакомые верующие иностранцы из этих стран – выучите пасхальное приветствие на их языке и порадуйте их еще больше! Ну а всем нам хочется сказать: Христос Воскресе!
С праздником грядущей Пасхи, дорогие!