Найти тему
Православная Жизнь

Христос Воскресе - Воистину Воскресе. Как звучит пасхальное приветствие в разных странах

Уже сегодня ночью в православных храмах прозвучит долгожданное “Христос Воскресе! – Воистину Воскресе!”. А завтра мы будем приветствовать так друг друга и тем самым дарить своим близким пасхальную радость. И несмотря на все сложности и преграды, которые сейчас существуют, этой радости нас лишить не сможет никто!

Пасхальное приветствие или христосование, как еще его у нас называют будет звучать не только в сам день Пасхи, но и на протяжении последующих сорока дней. Этим приветствием встречали друг друга апостолы, когда узнали о Воскресении их любимого Учителя.

По традиции, первым произносит слова “Христос Воскресе!” тот, кто младше (по церковному чину или по возрасту). Например, если вы встретите на улице священника – подходя к нему под благословение следует первому произнести слова радостного пасхального приветствия.

Как звучит пасхальное приветствие у других народов?

Издавна существует традиция составления единого списка переводов этого приветствия для того, чтобы продемонстрировать силу единства христиан во всем мире. Приведем несколько основных разновидностей пасхального приветствия в других странах:

В Украине верующие говорят: Христос воскрес! - Воістину воскрес!

В Сербии: Христос васкрсе! - Ваистину васкрсе!

В Британии: Christ is risen! - He is risen indeed!

В Германии: Christus ist auferstanden! - Er ist wahrhaftig auferstanden!

Во Франции: Christ est ressuscité! - Vraiment, Il est ressuscité!

В Италии: Cristo è risorto! - È veramente risorto!

В Грузии: Кристе ахсдга! - Чешмаритад ахсдга!

В Чувашии: Христос чĕрĕлнĕ! - Чăн чĕрĕлнĕ!

В Японии: Харисўтосў фўккацу! - Дзицу-ни фўккацў!

Если у вас есть знакомые верующие иностранцы из этих стран – выучите пасхальное приветствие на их языке и порадуйте их еще больше! Ну а всем нам хочется сказать: Христос Воскресе!

С праздником грядущей Пасхи, дорогие!

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц